1826 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1779 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3681 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1551 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1659 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
596 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
606 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
760 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1575 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2391 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1219 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1676 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1930 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
28814X | Morohashi |
1897 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4694 | New Nelson (John Haig) |
1911 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2060 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1903 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1465 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 翻訳 【ホンヤク】 translation, deciphering, decoding, translation
- 翻案 【ホンアン】 adaptation (of a novel, play, etc.)
- 翻 【ハン】 han, fan, unit that doubles the score of a hand
- 翻刻 【ホンコク】 reprinting (of a book)
Kun reading compounds
- 翻る 【ひるがえる】 to flutter (in the wind), to wave, to flap, to fly, to turn over, to flip over, to suddenly change (attitude, opinion, etc.), to suddenly switch, to alter, to flip
- 翻す 【ひるがえす】 to turn over, to change (one's mind), to reverse (one's decision), to take back (one's words), to retract (one's testimony, confession, etc.), to fly (a flag), to let (a skirt, cape, etc.) flap in the wind, to let flutter
Readings
- Korean:
- beon
Spanish
- expresar en otras palabras
- modificar
- cambiar de opinión
- invertir
- girar
- voltear
Portuguese
- sacudidela
- virar
- onda
- tumulto
- mudar de idéia
French
- voltiger
- faire flotter (drapeau)
- changer de sens
- changer (d'opinion)
2253 | 2001 Kanji |
6b12.3 | The Kanji Dictionary |
1-12-6 | SKIP code |
2762.0 | Four corner code |
1-43-61 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7ffb | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N1
1050 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 訳 【ヤク】 translation, version (e.g. "English version")
- 訳者 【ヤクシャ】 translator
- 点訳 【テンヤク】 translating into Braille
- 名訳 【メイヤク】 excellent translation, fine translation
Kun reading compounds
- 訳 【わけ】 reason, cause, grounds, meaning, sense, (good) sense, reason, circumstances, case, (romantic) relationship, love affair
- 訳がない 【わけがない】 there is no way that ..., easy, simple
- 申し訳 【もうしわけ】 apology, excuse
- 仕分け 【しわけ】 classification, sorting (out), grouping, assortment, assortment journalizing (in bookkeeping)
Readings
- Korean:
- yeog
Spanish
- traducir
- razón
- motivo
- causa
- significado
Portuguese
- traduzir
- razão
- circunstância
- caso
French
- traduire
- excuse
- cause
- circonstance
- cas
874 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
993 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
982 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
879 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4327 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
190 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1743 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1402 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
594 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
604 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
761 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1668 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1865 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
989 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1340 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1082 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35324P | Morohashi |
1473 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5572 | New Nelson (John Haig) |
1073 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1154 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
934 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3062 | 2001 Kanji |
7a4.8 | The Kanji Dictionary |
1-7-4 | SKIP code |
0768.7 | Four corner code |
1-44-85 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8a33 | Unicode hex code |
unravel, notes, key, explanation, understanding, untie, undo, solve, answer, cancel, absolve, explain, minute
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N3
176 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 解 【カイ】 solution (of an equation, inequality, etc.), root (e.g. of a polynomial), solution (to a given problem), answer, explanation, interpretation
- 解禁 【カイキン】 lifting a ban, raising an embargo, opening a season (hunting, fishing, etc.), publishing contents, revealing information
- 瓦解 【ガカイ】 collapse, downfall
- 明解 【メイカイ】 clear explanation
- 解熱 【ゲネツ】 lowering a fever, alleviation of fever
- 解脱 【ゲダツ】 liberation from earthly desires and the woes of man, deliverance of one's soul, moksha, mukti, vimukti
- 雪解 【ユキゲ】 snow melting, water from melting snow
- 義解 【ギゲ】 explanation (of the meaning), interpretation
Kun reading compounds
- 解く 【とく】 to untie, to unfasten, to unwrap, to undo, to unbind, to unpack, to unsew, to unstitch, to solve, to work out, to answer, to dispel (misunderstanding, etc.), to clear up, to remove (suspicion), to appease, to dissolve (a contract), to cancel, to remove (a prohibition), to lift (a ban), to raise (a siege), to release (from duty), to relieve, to dismiss, to comb (out), to card, to untangle (hair)
- 溶かす 【とかす】 to dissolve, to melt
- 梳かす 【とかす】 to comb out, to brush, to untangle, to unravel
- 解ける 【とける】 to be solved, to be resolved, to loosen, to come untied, to come undone, to be removed (of restrictions), to be lifted (e.g. a ban), to be broken (spells, curses, etc.), to dissipate (of anger, tension, etc.), to melt away, to ease, to be appeased, to be resolved (of a dispute, misunderstanding, etc.), to be cleared up
- 溶ける 【とける】 to melt, to thaw, to fuse, to dissolve
- 解く 【ほどく】 to undo, to untie, to unfasten, to unlace, to unravel, to loosen, to unpack
- 解す 【ほぐす】 to disentangle, to untangle, to unravel, to loosen, to break up into pieces, to pick apart, to flake (a fish), to relieve, to ease, to relax
- 分かる 【わかる】 to understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow, to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to be found out, I know!, I think so too!
Readings
- Japanese names:
- さとる、 とけ
- Korean:
- hae, gae
Spanish
- desenredar
- desatar
- liberar
- aclarar
- resolver
- peinarse
- aflojar
Portuguese
- solucionar
- notas
- chave
- explicação
- compreensão
- desamarrar
- desfazer
- resolveer
- resposta
- cancelar
- absolver
- explicar
- deta
French
- délier
- notes
- clé
- explication
- compréhension
- défaire
- résoudre
- répondre
- annuler
- absoudre
- expliquer
- minute
567 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
662 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
632 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
192 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4306 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
577 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
892 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1923 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
474 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
482 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
293 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1651 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1913 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1017 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1375 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1831 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35067 | Morohashi |
1517 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5548 | New Nelson (John Haig) |
1814 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1955 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
142 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
769 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2555 | 2001 Kanji |
4g9.1 | The Kanji Dictionary |
1-7-6 | SKIP code |
2725.2 | Four corner code |
1-18-82 | JIS X 0208-1997 kuten code |
89e3 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1097 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 釈明 【シャクメイ】 explanation, vindication
- 釈放 【シャクホウ】 release, liberation, acquittal
- 保釈 【ホシャク】 bail, releasing on bail
- 講釈 【コウシャク】 explanation (of a text, phrase, etc.), lecture, exposition, explanation (in a pompous fashion), (long-winded) lecture, storytelling
- 釈然 【シャクゼン】 fully satisfied (with an explanation, apology, etc.), happy, cleared of doubt
Readings
- Japanese names:
- しゃ
- Korean:
- seog
Spanish
- explicación
- interpretación
- perdón
- abreviatura de Buda
Portuguese
- explicação
French
- explication
- justification
802 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
885 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1214 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4809 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
660 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1841 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1395 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
595 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
605 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
763 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1800 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1876 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
997 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1349 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1927 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40120P | Morohashi |
1484 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6203 | New Nelson (John Haig) |
1908 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2057 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1494 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2262 | 2001 Kanji |
6b5.5 | The Kanji Dictionary |
1-7-4 | SKIP code |
2798.7 | Four corner code |
1-28-65 | JIS X 0208-1997 kuten code |
91c8 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
68 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 実 【ジツ】 truth, reality, sincerity, honesty, fidelity, content, substance, (good) result
- 実演 【ジツエン】 demonstration, presentation, stage show, performance
- 名実 【メイジツ】 in name and in reality, nominally and virtually, form and contents
- 内実 【ナイジツ】 the facts, the truth, the true state of affairs, in truth, in fact, in reality, actually
- 故実 【コジツ】 ancient practices, old customs
Kun reading compounds
- 実 【み】 fruit, nut, seed, (in broth) pieces of meat, vegetable, etc., content, substance
- 実り 【みのり】 ripening (of a crop), crop, harvest
- 浮き実 【うきみ】 soup garnish
- 桷 【ずみ】 Toringo crabapple (Malus sieboldii)
- 実る 【みのる】 to bear fruit, to ripen, to produce (good) results, to show results, to bear fruit
- 実るほど頭の下がる稲穂かな 【みのるほどあたまのさがるいなほかな】 the more learned, the more humble, the boughs bearing the most hang lowest
- 誠 【まこと】 truth, reality, fact, sincerity, honesty, faithfulness, good faith, indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
- 実に 【じつに】 indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
- 嘘から出たまこと 【うそからでたまこと】 something intended as a lie or joke which (by chance) ends up being true, lie turned truth
- 実り 【みのり】 ripening (of a crop), crop, harvest
- 実る 【みのる】 to bear fruit, to ripen, to produce (good) results, to show results, to bear fruit
Readings
- Japanese names:
- ぐみ、 さね
- Korean:
- sil
Spanish
- realidad
- verdad
- fruta
- nuez
- semilla
- contenido
- buen resultado
- dar frutos
- madurar
Portuguese
- realidade
- verdade
French
- réalité
- vérité
233 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
312 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
296 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
89 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1297 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
233 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
466 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
678 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.20 | Japanese for Busy People |
203 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
203 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
672 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
470 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2765 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1416 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1911 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1586 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7124 | Morohashi |
2225 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1324 | New Nelson (John Haig) |
1572 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1694 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
37 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
301 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
763 | 2001 Kanji |
3m5.4 | The Kanji Dictionary |
2-3-5 | SKIP code |
3053.0 | Four corner code |
1-28-34 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5b9f | Unicode hex code |
going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
20 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 行 【コウ】 going, travelling, traveling, journey, trip, act, action, bank, counter for banks, counter for groups or parties of people, type of classical Chinese verse (usu. an epic from the Tang period onwards), shopping district (of similar merchants; in the Sui and Tang periods), merchants' guild (in the Tang period)
- 行為 【コウイ】 act, deed, conduct
- 並行 【ヘイコウ】 going side-by-side, going abreast, running concurrently, occurring at the same time, keeping pace with
- 性行 【セイコウ】 character and conduct
- 行 【ギョウ】 line (of text), row, verse, carya (austerities), samskara (formations), semi-cursive style (of writing Chinese characters), running style
- 行革 【ギョウカク】 administrative reform
- 奉行 【ブギョウ】 magistrate, shogunate administrator
- 施行 【シコウ】 putting in force (a law), putting into operation, putting into effect, enforcement, carrying out (a plan, policy, etc.), execution
- 行脚 【アンギャ】 pilgrimage, walking tour, travelling (on foot)
- 行火 【アンカ】 bed warmer, foot warmer
Kun reading compounds
- 行く 【いく】 to go, to move (towards), to head (towards), to leave (for), to move through, to travel across, to walk along (e.g. a road), to go (well, badly, etc.), to proceed, to turn out, to get along, to do (in a particular way), to go (with; a choice), to try, to pass (of time, seasons, etc.), to go by, to stream, to flow, to die, to pass away, to reach (a stage, extent, age, etc.), to get to, to go (so far as ...), to reach (of information, instructions, wind, etc.), to arrive, to continue ..., to go on ..., to (progress) steadily, to gradually ..., to progressively ..., to have an orgasm, to come, to cum, to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
- 行く先 【ゆくさき】 destination, whereabouts, future, prospects
- 行く 【いく】 to go, to move (towards), to head (towards), to leave (for), to move through, to travel across, to walk along (e.g. a road), to go (well, badly, etc.), to proceed, to turn out, to get along, to do (in a particular way), to go (with; a choice), to try, to pass (of time, seasons, etc.), to go by, to stream, to flow, to die, to pass away, to reach (a stage, extent, age, etc.), to get to, to go (so far as ...), to reach (of information, instructions, wind, etc.), to arrive, to continue ..., to go on ..., to (progress) steadily, to gradually ..., to progressively ..., to have an orgasm, to come, to cum, to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
- 行方 【ゆくえ】 (one's) whereabouts, destination, where one is headed, outcome, course (of events), development, direction, tide, future, journey ahead
- 行う 【おこなう】 to perform, to do, to conduct oneself, to carry out
- 行う 【おこなう】 to perform, to do, to conduct oneself, to carry out
Readings
- Japanese names:
- いく、 なみ、 なめ、 みち、 ゆき、 ゆく
- Korean:
- haeng, hang
Spanish
- ir
- fila
- línea (texto)
- ocurrencia
- conducta
- realizar
- llevar a cabo
- ocurrir
Portuguese
- ir
- viagem
- viajar
French
- aller
- voyage
73 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
131 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
118 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
31 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4213 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
24 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
82 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
245 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.4 | Japanese for Busy People |
68 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
68 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
58 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1613 | Kodansha Compact Kanji Guide |
246 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
157 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
187 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
882 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
34029 | Morohashi |
212 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5419 | New Nelson (John Haig) |
873 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
938 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
18 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
123 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2053 | 2001 Kanji |
3i3.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-3 | SKIP code |
2122.1 | Four corner code |
1-25-52 | JIS X 0208-1997 kuten code |
884c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
155 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 指揮者 【シキシャ】 (musical) conductor, commander, leader, director
- 指揮 【シキ】 command, direction, supervision, conducting (an orchestra, choir, etc.)
- 中指 【ナカユビ】 middle finger, long finger, second finger, tall finger, middle toe, third toe
- 食指 【ショクシ】 index finger, forefinger
Kun reading compounds
- 指 【ゆび】 finger, toe, digit
- 指先 【ゆびさき】 fingertip, finger, toe tip, toe
- 中指 【なかゆび】 middle finger, long finger, second finger, tall finger, middle toe, third toe
- 食指 【しょくし】 index finger, forefinger
- 指す 【さす】 to point, to nominate, to select someone, to specify some person, to identify, to indicate, to point out, to play (a game of shogi), to move (a piece), to extend one's arm straight ahead (in dance)
- 刺股 【さすまた】 sasumata, man catcher, two-pronged weapon for catching criminals
Readings
- Japanese names:
- い、 いぶ、 さし、 さす
- Korean:
- ji
Spanish
- dedo
- apuntar
- señalar
Portuguese
- dedo
- apontar para
- indicar
- colocar dentro
- jogo (xadrez)
- medida (governantal)
French
- doigt
- désigner
- indiquer
- jouer (échecs)
- mesure (règle, mètre)
226 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
305 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
289 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
241 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1904 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
729 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
569 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
800 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1041 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1082 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
775 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
888 | Kodansha Compact Kanji Guide |
452 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
278 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
337 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
666 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
12034 | Morohashi |
378 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2152 | New Nelson (John Haig) |
659 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
711 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
292 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
327 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1378 | 2001 Kanji |
3c6.15 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
5206.1 | Four corner code |
1-27-56 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6307 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N3
237 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 示談 【ジダン】 settlement out of court, private settlement
- 示威 【ジイ】 demonstration, show of force
- 内示 【ナイジ】 unofficial announcement
- 開示 【カイジ】 release (of information, documents, etc.), disclosure, display, discovery
- 示し 【シメシ】 lesson, discipline, example (e.g. set a bad example), revelation
- 示唆 【シサ】 suggestion, hint, implication
- 公示 【コウジ】 public announcement, official notice, edict
- 内示 【ナイジ】 unofficial announcement
Kun reading compounds
- 示す 【しめす】 to (take out and) show, to demonstrate, to tell, to exemplify, to make apparent, to point out (finger, clock hand, needle, etc.), to indicate, to show, to represent, to signify, to display
- 示偏 【しめすへん】 kanji "show" radical at left (radical 113)
Readings
- Korean:
- si, gi
Spanish
- mostrar
- enseñar
- indicar
- revelar
Portuguese
- espetáculo
- indicar
- apontar
- expressar
- mostrar
French
- montrer
- indiquer
- signaler
- exprimer
- exposer
622 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
723 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
695 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
415 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3228 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
575 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
769 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
148 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
615 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
625 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
814 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1413 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2435 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1229 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1694 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1095 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
24623 | Morohashi |
1936 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4060 | New Nelson (John Haig) |
1086 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1167 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
465 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
651 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3041 | 2001 Kanji |
4e0.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-4 | SKIP code |
1090.1 | Four corner code |
1-28-08 | JIS X 0208-1997 kuten code |
793a | Unicode hex code |
文
sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N4
190 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 文 【ブン】 sentence, composition, text, writings, the literary arts (as opposed to the military arts), academia, literature, statement
- 文化 【ブンカ】 culture, civilization, civilisation, Bunka era (1804.2.11-1818.4.22)
- 公文 【コウブン】 official document, archives
- 異文 【イブン】 variant (in a manuscript or book), part of a text that differs from other versions
- 文 【モン】 mon, one-thousandth of a kan (unit of currency 1336-1870), mon, traditional unit used for shoe and sock sizes (approx. 2.4 cm), letter, character, sentence, scripture, incantation
- 紋 【モン】 (family) crest, coat of arms, pattern, figure, playing card suit (in karuta)
- 人文 【ジンブン】 humanity, civilization, civilisation, culture
- 縄文 【ジョウモン】 straw-rope pattern pressed into earthenware, Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)
Kun reading compounds
- 文 【ふみ】 letter, note, mail, book, writings, literary arts, learning, scholarship
- 文香 【ふみこう】 scented insert (to enclose with a letter), perfumed insert
- 御文 【おふみ】 Gobunsho (The Epistles, a collection of letters written by Rennyo)
- 雁の文 【かりのふみ】 (a) letter
- 綾 【あや】 figure, design, twill weave, pattern of diagonal stripes, style (of writing), figure (of speech), design, plot, plan, minor market fluctuation, technical correction, cat's cradle, lease rod (in a loom)
- 文つける 【あやつける】 to make a false accusation, to invent a pretext for a quarrel
- 言葉は身の文 【ことばはみのあや】 words betray one's character
Readings
- Japanese names:
- かざり、 ふ、 も
- Korean:
- mun
Spanish
- letras
- literatura
Portuguese
- sentença
- literatura
- estilo
- arte
- decoração
- figuras
- plano
French
- phrase
- littérature
- style
- art
- décoration
- figure (de style)
- plan
- radical littéraire (no. 67)
134 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
77 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
68 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
136 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2064 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
71 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
180 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
86 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.19 | Japanese for Busy People |
111 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
111 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
320 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
949 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2458 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1242 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1708 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1741 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13450 | Morohashi |
1962 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2364 | New Nelson (John Haig) |
1725 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1861 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
89 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
35 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
466 | 2001 Kanji |
2j2.4 | The Kanji Dictionary |
2-2-2 | SKIP code |
0040.0 | Four corner code |
1-42-24 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6587 | Unicode hex code |