456 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
563 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
536 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
214 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3544 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
548 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
821 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2334 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.17 | Japanese for Busy People |
243 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
243 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
211 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1539 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1722 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
921 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1244 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1357 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
27533 | Morohashi |
1362 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4500 | New Nelson (John Haig) |
1345 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1445 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
400 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
609 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
141 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 続 【ゾク】 continuation, sequel
- 続出 【ゾクシュツ】 appearing one after another, cropping up one after another, occurring in succession
- 断続 【ダンゾク】 intermittence, being intermittent, occurring intermittently
- 持続 【ジゾク】 continuation, persisting, lasting, sustaining, enduring
- 続 【ゾク】 continuation, sequel
- 続日本紀 【ショクニホンギ】 Shoku Nihongi (second of the six classical Japanese history texts)
Kun reading compounds
- 続く 【つづく】 to continue, to last, to go on, to continue (without a break), to be unbroken, to occur again and again, to lead to, to connect to, to adjoin, to come after, to follow, to succeed, to rank next to, to hold out, to keep, to last
- 続ける 【つづける】 to continue, to keep up, to keep on
Readings
- Japanese names:
- つぐ
- Korean:
- sog
Spanish
- continuación
- serie
- secuela
- continuar
- seguir
Portuguese
- continuar
- série
- sequela
- sequência
French
- continuer
- série
- suite
2757 | 2001 Kanji |
6a7.5 | The Kanji Dictionary |
1-6-7 | SKIP code |
2491.2 | Four corner code |
1-34-19 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7d9a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
26 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 後 【ゴ】 after
- 後日 【ゴジツ】 in the future, another day, later
- 越後 【エチゴ】 Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)
- 終了後 【シュウリョウゴ】 after the end (of something), post-
- 後援 【コウエン】 support, backing
- 後遺症 【コウイショウ】 prognostic symptoms, after-effect, sequela
- 向後 【コウゴ】 hereafter
- 先後 【センゴ】 before and after, earlier and later, order, sequence, occurring almost simultaneously, inversion (of order), black and white
Kun reading compounds
- 後 【のち】 later, afterwards, future, after one's death, descendant
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- この後 【このあと】 after this, henceforth, henceforward, from now on
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後 【あと】 behind, rear, after, later, remainder, the rest, more (e.g. five more minutes), left, also, in addition, descendant, successor, heir, after one's death, past, previous
- 後押し 【あとおし】 pushing, backing, boosting, supporting, pushing from behind (a cart, etc.), pusher
- 亡き後 【なきあと】 after one's death
- 後々 【あとあと】 future, distant future
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
Readings
- Japanese names:
- こし、 し、 しい、 しり
- Korean:
- hu
Spanish
- después
- atrás
- detrás
- retrasarse
Portuguese
- atrás
- costas
- mais tarde
French
- après
- derrière
- plus tard
208 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
123 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
111 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
45 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1610 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
276 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
53 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1300 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
48 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
48 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
30 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
625 | Kodansha Compact Kanji Guide |
431 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
267 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
321 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1391 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10098 | Morohashi |
361 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1742 | New Nelson (John Haig) |
1379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1479 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
48 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
174 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2067 | 2001 Kanji |
3i6.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
2224.7 | Four corner code |
1-24-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f8c | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
Stroke order
On reading compounds
- 撰 【セン】 anthology (of poetry, etc.), compilation, collection, selection
- 選集 【センシュウ】 selection (e.g. of poems, texts), anthology, selected extracts
- 特選 【トクセン】 special selection, special approval, special prize, highest honours
- 百選 【ヒャクセン】 top hundred, hundred best
Kun reading compounds
- 撰する 【せんする】 to write (prose, etc.), to compile (an anthology)
- 選ぶ 【えらぶ】 to choose, to select
Readings
- Korean:
- chan, cheon
Spanish
Portuguese
French
1996 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
911 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
672 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
12753X | Morohashi |
2277 | New Nelson (John Haig) |
2253 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2357 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1361 | 2001 Kanji |
3c12.9 | The Kanji Dictionary |
1-3-12 | SKIP code |
5708.1 | Four corner code |
1-32-81 | JIS X 0208-1997 kuten code |
64b0 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
124 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 和 【ワ】 sum, harmony, peace, Japan, Japanese-style
- 和歌 【ワカ】 waka, classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae
- 講和 【コウワ】 reconciliation (between warring nations), (making of) peace
- 英和 【エイワ】 English-Japanese, English-Japanese dictionary
- 阿蘭陀 【オランダ】 Netherlands, Holland
- 和尚 【オショウ】 priestly teacher, preceptor, monk (esp. the head monk of a temple), priest, head priest, second highest priestly rank in Buddhism, master (of one's art, trade, etc.)
- 和声 【ワセイ】 harmony, concord, consonance
- 和尚 【オショウ】 priestly teacher, preceptor, monk (esp. the head monk of a temple), priest, head priest, second highest priestly rank in Buddhism, master (of one's art, trade, etc.)
- 諧和 【カイワ】 gentle mutual affection, harmony, harmony
Kun reading compounds
- 和らぐ 【やわらぐ】 to soften, to calm down, to be eased, to be mitigated, to subside, to abate
- 和らげる 【やわらげる】 to soften, to moderate, to relieve
- 和む 【なごむ】 to be softened, to calm down
- 和やか 【なごやか】 mild, calm, gentle, quiet, congenial, amicable, amiable, friendly, genial, harmonious, peaceful
- 和える 【あえる】 to dress (vegetables, salad, etc.)
Readings
- Japanese names:
- あい、 いず、 かず、 かつ、 かつり、 かづ、 たけ、 ち、 とも、 な、 にぎ、 まさ、 やす、 よし、 より、 わだこ、 わっ
- Korean:
- hwa
Spanish
- armonía
- paz
- estilo japonés
- suavizar
- calmar
- tranquilo
- armonioso
Portuguese
- harmonia
- estilo Japonês
- paz
- amaciar
- Japão
French
- harmonie
- style japonais
- paix
- adoucir
- Japon
338 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
440 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
416 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
151 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3268 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
277 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
412 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
638 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.5 | Japanese for Busy People |
124 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
124 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
352 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
326 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1450 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
769 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1044 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
906 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3490 | Morohashi |
1130 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
770 | New Nelson (John Haig) |
897 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
963 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
85 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
318 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2277 | 2001 Kanji |
5d3.1 | The Kanji Dictionary |
1-5-3 | SKIP code |
2690.0 | Four corner code |
1-47-34 | JIS X 0208-1997 kuten code |
548c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
519 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 歌劇 【カゲキ】 opera
- 歌曲 【カキョク】 melody, tune, song
- 演歌 【エンカ】 enka, traditional-style Japanese popular ballad, troubadour
- 和歌 【ワカ】 waka, classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae
Kun reading compounds
- 歌 【うた】 song, singing, classical Japanese poem (esp. tanka), modern poetry
- 歌合 【うたあわせ】 poetry contest
- 短歌 【たんか】 tanka, 31-mora Japanese poem
- 替え歌 【かえうた】 parody (of a song), new lyrics to an old melody, song parody
- 歌う 【うたう】 to sing, to sing of (love, beauty, etc.) in a poem, to express in the form of a poem, to recite (a poem)
- 歌うたい 【うたうたい】 singer, vocalist, nagauta singer (in kabuki), singer of noh chants
Readings
- Korean:
- ga
Spanish
- canción
- cantar
Portuguese
- canção
- cantar
French
- chanson
- chanter
166 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
90 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
84 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
478 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2422 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
256 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
201 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2170 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.18 | Japanese for Busy People |
392 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
395 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
200 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1125 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2296 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1187 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1621 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
480 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
16167 | Morohashi |
1825 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2945 | New Nelson (John Haig) |
469 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
508 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
486 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
230 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3162 | 2001 Kanji |
4j10.2 | The Kanji Dictionary |
1-10-4 | SKIP code |
1768.2 | Four corner code |
1-18-46 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6b4c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
210 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 集 【シュウ】 collection, compilation
- 集荷 【シュウカ】 collection of cargo (esp. produce, etc.), cargo booking
- 句集 【クシュウ】 collection of haiku poems
- 歌集 【カシュウ】 collection of waka poems, anthology, songbook
Kun reading compounds
- 集まる 【あつまる】 to gather, to collect, to assemble
- 集める 【あつめる】 to collect, to assemble, to gather
- 集う 【つどう】 to meet, to assemble, to congregate
Readings
- Japanese names:
- あつまり、 ず
- Korean:
- jib
Spanish
- reunir
- coleccionar
- reunirse
Portuguese
- juntar
- reunião
- congregar
- enxame
- bando
French
- rassembler
- réunir
- collection
- grouiller
- attroupement
243 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
324 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
309 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
168 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5031 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
279 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
272 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1779 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.8 | Japanese for Busy People |
436 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
442 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
224 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1851 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3445 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1772 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2413 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
566 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41974 | Morohashi |
2771 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6500 | New Nelson (John Haig) |
559 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
601 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
224 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
399 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2464 | 2001 Kanji |
8c4.2 | The Kanji Dictionary |
2-8-4 | SKIP code |
2090.4 | Four corner code |
1-29-24 | JIS X 0208-1997 kuten code |
96c6 | Unicode hex code |