Words — 65 found
とう
お父さん
1. father; dad; papa; pa; pop; daddy; dadaHonorific or respectful (sonkeigo) language, See also 父さん
2. husbandHonorific or respectful (sonkeigo) language
3. you (of an elderly person older than the speaker); he; himFamiliar language
お父さん 【おとっさん】
おとっさん: Out-dated or obsolete kana usage.
し
氏
1. Mr; Mrs; Ms; MissHonorific or respectful (sonkeigo) language
- 1995
- ねん年 、安藤
- し氏
- は
- けんちく建築
- における
- もっとも
- けんい権威
- ある
- しょう賞
- を
- じゅしょう受賞
- した 。
2. clan
- それら
- の
- じじつ事実
- から
- はんだん判断
- すれば 、森
- し氏
- は
- かねも金持ち
- に
- ちがいない 。
3. he; himHonorific or respectful (sonkeigo) language
4. counter for peopleHonorific or respectful (sonkeigo) language
かれし
彼氏
やつ
奴
1. fellow; guy; chapUsually written using kana alone, derogatory or familiar
- けってん欠点
- は
- ある
- けれども 、
- かれ彼
- は
- いい
- やつ奴
- だ 。
2. thing; objectColloquial, Usually written using kana alone
- あたら新しい
- バイク
- は
- か買えない
- ので
- この
- ふる古い
- やつ
- で
- なんとか
- まにあ間に合わせ
- なくてはならない
- だろう 。
3. he; she; him; herderogatory or familiar
- やつ
- は
- ぼく僕
- を
- うらぎ裏切った
- んだ !
ヤツ
1. he; she; him; herderogatory or familiar
2. samurai's attendant (in a var. of origami)
3. type of popular song accompanied by dance from the Edo period
けいえん
敬遠
1. pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth
2. avoiding (something unpleasant); shying away from
3. giving (the batter) an "intentional walk"Baseball
あめおとこ
雨男
1. man who brings the rain with him wherever he goes; man who is constantly unlucky with the weatherSee also 晴れ男
こなた
此方
2. the person in question; he; she; him; herUsually written using kana alone, Only applies to こなた
3. since (a time in the past); prior to (a time in the future)Only applies to こなた
4. meOnly applies to こなた
5. youUsually written using kana alone
此方 【こんた】
此方: Rarely-used kanji form. こんた: Out-dated or obsolete kana usage. 此方: Rarely-used kanji form.
おたお
押し倒し
1. oshitaoshi; (frontal) push-down; (win by) knocking down opponent by pushing him with hand(s) rested on his body
たか
立て替える
1. to pay for someone else (with the expectation of being reimbursed later); to lend someone the money to pay for (e.g. rent); to make a temporary payment on someone's behalf
立替える 【たてかえる】
ねこだま
猫騙し
1. slapping hands in front of the opponent's face to confuse himSumo
猫だまし 【ねこだまし】
きゅうちょうふところいりょうしころ
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず
1. even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelterProverb
- いけすかない
- ボス
- だ
- けど 、
- しごと仕事の
- なや悩み
- を
- そうだん相談
- したら
- あんがい案外 、
- きゅうちょうふところにいればりょうしもころ窮鳥懐に入れば猟師も殺さず 、
- てな
- ことになる
- かも
- ね 。
1. (in) his way; peculiar to him
1. bomaye (knee strike); KinshasaProfessional wrestling
くちよ
口寄せ
1. summoning a spirit and giving them voice (esp. when done by a female shaman); channeling
口寄 【くちよせ】
口寄: Irregular okurigana usage.