Sentences — 30468 found
-
jreibun/630/2
-
子どもの
- はっ発する
- そぼく素朴な 質問に
- いひょう意表 を
- つ突かれた 。
The simple question posed by the child caught me off guard. — Jreibun -
jreibun/5215/1
- とし年 をとるにつれて、
- せいねんがっぴ生年月日 を聞かれるのが
- いや嫌 になった。
As I age, I now hate being asked for my date of birth. — Jreibun -
jreibun/5973/2
-
彼が
- せいじか政治家 を
- めざ目指した のは、同じく
- せいじか政治家 だった
- ちちおや父親 の影響が
- たぶん多分 にあったと思われる。
His decision to become a politician was probably largely influenced by his father, who was also a politician. — Jreibun -
jreibun/7244/1
- どうりょう同僚 にお金を貸してほしいと泣きつかれ、しぶしぶ
- じゅうまんえん10万円 貸した。
A colleague begged me to lend him some money, so I reluctantly lent him 100,000 yen. — Jreibun -
jreibun/7264/1
-
大学の同じゼミに所属していた
- かれ彼 と結婚することが決まった。
- なこうど仲人 は
- おんしふさい恩師夫妻 にお願いしようと思っている。
My boyfriend, who was in my seminar group at the university, and I have decided to get married. We are planning to ask our seminar professor and his wife to be our ceremonial matchmakers at our wedding. — Jreibun -
jreibun/7296/1
-
妻と結婚するとき、
- ぎふ義父 から「娘のことを
- なにとぞ何卒 よろしくお願い申し上げます」と書かれた手紙をもらい、
- み身 の
- ひきし引き締まる 思いがした。
When I married my wife, I received a letter from my father-in-law saying, “Please take good care of my daughter.” I am determined to honor this responsibility. — Jreibun -
jreibun/14/2
- ぼく僕 と、小学校時代からの
- ゆうじん友人 である
- かれ彼 とは、
- なん何でも
- き気さくに 話せる
- あいだがら間柄 だ。
He and I have been friends with each other since elementary school, and we are able to talk openly about anything. — Jreibun -
jreibun/23/1
- せんたくご洗濯後 に、シャツにアイロンをかけて、しわを伸ばす。
After washing, I iron the shirt to flatten the creases. — Jreibun -
jreibun/78/2
-
過去の栄光にあぐらをかいたまま努力を
- おこた怠る と、
- ひと人 はあっという
- ま間 に
- ほか他 の
- ひと人 に追い抜かれてしまうものだ。
If you simply rest on your laurels and don’t continue to strive, you will be overtaken by others in no time. — Jreibun -
jreibun/645/3
-
国や文化によって、ジェスチャーの意味することが
- まった全く 違うことがあるので、注意しなければならない。
It is important to be cautious because gestures can mean completely different things depending on the country and the culture. — Jreibun -
jreibun/690/2
-
新成人を祝う
- かい会 は、
- いちがつ1月 だけでなく、地方では
- ひとびと人々 が
- きせい帰省する
- なつ夏 に
- ひら開かれる こともある。
Coming-of-age ceremonies celebrating new adults (people who reach 20 years of age) are held not only in January but also in the summer when people return to their hometowns, especially in rural areas. — Jreibun -
jreibun/742/2
-
近くのスーパーの「ご意見・ご要望を
- うけたまわ承ります 。」と書かれた
- けいじ掲示 コーナーには、
- きゃく客 の要望と
- みせ店 からの
- かいとう回答 が書かれた
- かみ紙 がたくさん貼られている。
At a nearby supermarket, a notice that says, “Your comments and requests are welcome” is posted on the bulletin board. Below it, many pieces of paper are displayed containing customer requests with answers from the store. — Jreibun -
jreibun/763/1
- つうがくとちゅう通学途中 、
- うし後ろ から
- かた肩 を
- たた叩かれ 、
- ふりむ振り向いたら
- ゆうじん友人 が「おはよう」と言って笑っていた。
On my way to school, I was tapped on the shoulder from behind; when I turned around, my friend laughingly said, “Good morning.” — Jreibun -
jreibun/764/1
-
子どもが保育園に
- はつとうえん初登園した 時は、
- なきや泣き止まず 、
- うしろがみ後ろ髪 を
- ひ引かれる
- おも思い で
- しょくば職場 に向かった。
When my child went to preschool for the first time, he would not stop crying. I felt a wrench when I parted from him to go to work. — Jreibun -
jreibun/764/2
-
家族の
- みおく見送り を受け、
- うしろがみ後ろ髪 を
- ひ引かれながら
- たんしんふにんさき単身赴任先 へ向かった。
My family came to wave me off to the new city where I will be taking up a temporary post, and as I parted from them I was vert sorry to be leaving them behind. — Jreibun -
jreibun/1398/1
-
市役所には、学校教育や子どもの保育、スポーツの振興を担当する課のほかに、市民の生涯学習の充実を担当する課も置かれている。
In addition to departments in charge of school education, childcare, and sports promotion, the city hall also has a department in charge of enhancing the lifelong learning of its citizens. — Jreibun -
jreibun/1404/2
- たいしょくいわ退職祝い の大きな
- はなたば花束 には
- てづく手作り のカードが
- そ添えられて おり、
- しょくば職場 の同僚たちからの
- あたた温かい ねぎらいの言葉が書かれていた。
A large bouquet of flowers I received as a retirement gift had a hand-made greeting card attached. It contained warm words of appreciation from colleagues at work. — Jreibun -
jreibun/1459/3
-
県の美術館では、県立美術大学の卒業制作展が開かれており、会場には
- にひゃくてん200点 を超える作品が展示され、学生たちによる解説も
- おこな行われて いる。
The prefectural art museum is holding an exhibition of graduation works from the prefectural art university. Over 200 works are on display at the venue and commentaries are provided by the students as well. — Jreibun -
jreibun/1518/2
- たいしょう隊商 は
- みなとまち港町 に着くと、
- りくろ陸路
- ひがし東 へ向かう
- いっこう一行 と、
- かいろ海路
- にし西 へと向かう
- いっこう一行 とに分かれた。
Once the traders arrived at the port town, they were divided into two groups, one heading east by land and the other heading west by sea. — Jreibun -
jreibun/2417/1
-
地震に
- そな備えて 、公共施設等の耐震化の推進が急務である。
There is an urgent need to facilitate earthquake-resistant designs for public and other facilities in preparation for earthquakes. — Jreibun