Sentences — 180 found
-
74296
-
Boston Dynamics
- の
- ロボット 「RHex」
- は 、
- いろんな
- ちけい地形
- を
- はし走れる
- すごい
- やつ
- です 。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. — Tatoeba -
74349
- なんて
- つむじまつむじ曲がりな
- やつ
- だ 。
What a crank he is! — Tatoeba -
74623
- ほんもの本物
- の
- ノイローゼ
- の
- やつ奴
- が
- ノイローゼ
- だ
- なんて
- じしょう自称
- する
- の
- か
- ね ?
Do you think real neurotics really go and call themselves such? — Tatoeba -
75484
- くそー 、渚
- の
- やつ 、
- ほんとう本当に
- せんせい先生
- に
- チクり
- やがった 。
Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers. — Tatoeba -
75676
- ようしたんれい容姿端麗 、
- ずのうめいせき頭脳明晰 、
- うんどうしんけい運動神経
- ばつぐん抜群 、
- いえ家
- は
- かねも金持ち
- で 、
- ついでに
- がくせいかい学生会
- の
- ふくかいちょう副会長
- を
- してたり
- も
- する 、
- いわゆる
- パーフェクトな
- やつ奴
- だ 。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. — Tatoeba -
75987
- まっか真っ赤な
- てがみ手紙
- を
- いまいま忌々し
- げ
- に
- み見つめ 、
- これ
- が
- あくめいたか悪名高い
- あかがみ赤紙
- って
- ヤツ
- な
- の
- か ?
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? — Tatoeba -
76490
- のいて ・・・
- 奴ら
- は
- に逃げ
- ちゃう
- よ 。
Get out the way ... they'll escape! — Tatoeba -
76585
- だ
- から
- まあ 、
- がくせいかい学生会
- としても
- くじゅう苦渋
- の
- けつだん決断
- て
- やつ
- なんだ 。
- わかって
- やって
- くれ 。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. — Tatoeba -
76903
- あの
- さ 恭平、
- この
- もんだい問題 ・・・
- しょくえんすい食塩水
- の
- やつ
- なんだ
- けど ・・・。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... — Tatoeba -
76921
- あいつ 、
- ぜったい絶対
- ペーパータオル
- つか使わない
- ん
- だ
- ぜ 。
- ちきゅうにやさ地球に優しい
- やつ
- って
- こと
- だ
- よ
- な 。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. — Tatoeba -
76923
- ああいえばこういあー言えば、こーゆー 。里香
- ってば
- そんな
- ヤツ
- だ 。
- もんく文句
- の
- いいあ言い合い
- で
- か勝てる
- わけない 。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her. — Tatoeba -
77007
-
「
- まあ 、
- みため見た目
- は
- へん変な
- ヤツ
- だ
- が ・・・
- なかみ中身
- は
- もっと
- へん変
- だ 」「
- フォロー
- に
- なってない
- です 」
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there." — Tatoeba -
81477
- ほんとう本当
- は 、
- かれ彼
- は
- いい
- やつ
- なんだ 。
In fact, he is a nice fellow. — Tatoeba -
81756
- ぼく僕
- は
- へん変な
- やつ
- だ
- と
- は
- おも思わない 。
I don't think he's playing with a full deck. — Tatoeba -
81794
- ぼく僕
- は
- かれ彼の
- ような
- やつ奴
- を
- そんけい尊敬
- したくない 。
I don't want to respect a man like him. — Tatoeba -
81812
- ぼく僕
- は
- やつ奴
- の
- い言う
- こと
- は
- しんよう信用
- しない
- んだ 。
I don't go by what he says. — Tatoeba -
82409
- ぼく僕
- が
- オオカミ
- だ
- という
- りゆう理由
- だけ
- で 、
- だれ誰も
- ぼく僕
- を
- わる悪い
- やつ
- だ
- と
- おも思っている 。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. — Tatoeba -
83393
- へんくつ偏屈な
- やつ奴
- と
- まとも
- に
- はなしあ話し合って
- も
- むだ無駄
- だ 。
It is useless to reason with a bigot. — Tatoeba -
86136
- かのじょ彼女
- を
- わる悪く
- い言う
- やつ奴
- が
- いたら
- ただじゃおかないぞ 。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her. — Tatoeba -
88007
- かのじょ彼女
- は
- おおごえでさけ大声で叫んで
- おそ襲って
- きた
- やつ奴
- を
- たいさん退散
- させた 。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly. — Tatoeba