Sentences — 181 found
-
114404
- かれ彼
- は
- いや嫌な
- やつ奴
- だ 。
He is an unpleasant fellow. — Tatoeba -
74296
-
Boston Dynamics
- の
- ロボット 「RHex」
- は 、
- いろんな
- ちけい地形
- を
- はし走れる
- すごい
- やつ
- です 。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. — Tatoeba -
74349
- なんて
- つむじまつむじ曲がりな
- やつ
- だ 。
What a crank he is! — Tatoeba -
74623
- ほんもの本物
- の
- ノイローゼ
- の
- やつ奴
- が
- ノイローゼ
- だ
- なんて
- じしょう自称
- する
- の
- か
- ね ?
Do you think real neurotics really go and call themselves such? — Tatoeba -
75676
- ようしたんれい容姿端麗 、
- ずのうめいせき頭脳明晰 、
- うんどうしんけい運動神経
- ばつぐん抜群 、
- いえ家
- は
- かねも金持ち
- で 、
- ついでに
- がくせいかい学生会
- の
- ふくかいちょう副会長
- を
- してたり
- も
- する 、
- いわゆる
- パーフェクトな
- やつ奴
- だ 。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. — Tatoeba -
75987
- まっか真っ赤な
- てがみ手紙
- を
- いまいま忌々し
- げ
- に
- み見つめ 、
- これ
- が
- あくめいたか悪名高い
- あかがみ赤紙
- って
- ヤツ
- な
- の
- か ?
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? — Tatoeba -
76490
- のいて ・・・
- 奴ら
- は
- に逃げ
- ちゃう
- よ 。
Get out the way ... they'll escape! — Tatoeba -
76903
- あの
- さ 恭平、
- この
- もんだい問題 ・・・
- しょくえんすい食塩水
- の
- やつ
- なんだ
- けど ・・・。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... — Tatoeba -
76921
- あいつ 、
- ぜったい絶対
- ペーパータオル
- つか使わない
- ん
- だ
- ぜ 。
- ちきゅうにやさ地球に優しい
- やつ
- って
- こと
- だ
- よ
- な 。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. — Tatoeba -
76923
- ああいえばこういあー言えば、こーゆー 。里香
- ってば
- そんな
- ヤツ
- だ 。
- もんく文句
- の
- いいあ言い合い
- で
- か勝てる
- わけない 。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her. — Tatoeba -
81477
- ほんとう本当
- は 、
- かれ彼
- は
- いい
- やつ
- なんだ 。
In fact, he is a nice fellow. — Tatoeba -
81756
- ぼく僕
- は
- へん変な
- やつ
- だ
- と
- は
- おも思わない 。
I don't think he's playing with a full deck. — Tatoeba -
81812
- ぼく僕
- は
- やつ奴
- の
- い言う
- こと
- は
- しんよう信用
- しない
- んだ 。
I don't go by what he says. — Tatoeba -
86136
- かのじょ彼女
- を
- わる悪く
- い言う
- やつ奴
- が
- いたら
- ただじゃおかないぞ 。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her. — Tatoeba -
95876
- かれ彼
- を
- す好きな
- ひと人
- が
- いない
- の
- は
- とうぜん当然
- だ 。
- ほんとう本当に
- ひれつ卑劣な
- やつ奴
- だから 。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. — Tatoeba -
95879
- こうへい公平に
- ひょう評すれば 、
- かれ彼
- は
- いい
- やつ奴
- だ 。
To do him justice, he is a nice guy. — Tatoeba -
95975
- かれ彼ら
- たん単なる
- しゅうかん習慣
- の
- どれい奴隷
- だ 。
They are mere creatures of habit. — Tatoeba -
96478
- かれ彼ら
- は
- どれい奴隷
- のように
- ろうどう労働
- した 。
They labored like slaves. — Tatoeba -
96479
- かれ彼ら
- は
- どれい奴隷
- が
- にんげん人間
- である
- こと
- を
- ひてい否定
- した 。
They denied the humanity of slaves. — Tatoeba -
98306
- かれ彼ら
- は 「
- かわいそうな
- やつ奴 」
- と
- いわんばかり
- に
- わたし私達
- を
- じっとみじっと見た 。
They looked at us, as much as to say, "Poor creature." — Tatoeba