Jisho

×

Words — 200 found

けい 余計世話
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. none of your business; not your concern
Other forms
よけいなお世話 【よけいなおせわ】余計な御世話 【よけいなおせわ】
Details ▸
つか
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. if it's alright; if you don't mind my asking; if it's all the same to youSee also 差し支え さしつかえ
  • さしつかえなければ
  • えんりょ遠慮
  • して
  • いただき
  • たい
  • のです
I'd rather you didn't, if you don't mind.
Other forms
差しつかえなければ 【さしつかえなければ】
Details ▸
1. I'm home!; I'm back!; it's me!Usually written using kana alone, Abbreviation, See also ただいま帰りました
  • ただいま
  • おかあお母さん
I'm home, Mom!
Adverb (fukushi), Noun
2. now; at present; at the momentUsually written using kana alone
  • もうしわけ申し訳ありません
  • ただ今
  • まんしつ満室
  • になっています
I'm afraid we're quite full at the moment.
Adverb (fukushi)
3. just now; a moment agoUsually written using kana alone
    メアリー
  • ただいま
  • もど戻った
  • ところ
  • です
Mary has just come home.
Adverb (fukushi)
4. at once; right away; in a minute; shortly; soonUsually written using kana alone
  • ただいま
  • まい参ります
I will be with you right away.
Other forms
ただ今 【ただいま】唯今 【ただいま】
Notes
唯今: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-Adjective (keiyoushi) - yoi/ii class
1. it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ...Usually written using kana alone, usu. verb-て...
  • かれ
  • たよ頼って
  • おけばいい
You can rely on him.
Other forms
置けば良い 【おけばいい】置けばよい 【おけばよい】置けば良い 【おけばよい】
Details ▸
Noun which may take the genitive case particle 'no', Na-adjective (keiyodoshi), Noun
1. a long time (since the last time); first in a long time
Expressions (phrases, clauses, etc.)
2. it's been a long time; long time no seeSee also お久しぶり
Other forms
久し振り 【ひさしぶり】
Details ▸
Noun, Suru verb, Intransitive verb
1. taking on a life of its own (of a rumour, etc.)
  • はつげん発言
  • いちぶ一部
  • だけ
  • マスコミ
  • とりあ取り上げられて
  • ひとりある独り歩き
  • した
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
Noun, Suru verb, Intransitive verb
2. walking by oneself; taking a walk by oneself
  • こんな
  • よふ夜更け
  • おんなのこ女の子
  • ひとりある一人歩き
  • あぶ危ない
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
Noun, Suru verb, Intransitive verb
3. walking unaided; being able to walk without help
Noun, Suru verb, Intransitive verb
4. standing on one's own feet; being independent; taking care of oneself
Other forms
ひとり歩き 【ひとりあるき】独り歩き 【ひとりあるき】
Details ▸
なん
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. lead nowhere; get one nowhere; no use; fruitless; there's no point (in doing)
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb
1. sure to ...; certain to ...; bound to ...; it's natural that ...; it's obvious that ...
  • そんな
  • けいかく計画
  • しっぱい失敗
  • する
  • にきに決まっている
Such a plan is bound to fail.
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. excuse me; pardon me; I'm sorry; I beg your pardonUsually written using kana alone, Polite (teineigo) language, used to apologize or get someone's attention
Expressions (phrases, clauses, etc.)
2. thank you; you shouldn't have; it's too muchUsually written using kana alone, Polite (teineigo) language
Details ▸
ちゃ
Noun
1. easy task; piece of cake; cakewalk; cinch; pushoverSee also お茶の子
Details ▸
なん
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. it's no big deal; it's no problem; it's nothing to worry about; safe (and sound); all rightUsually written using kana alone, See also 何でもない なんでもない
Other forms
何とも無い 【なんともない】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods
Details ▸
いちひめろう 一姫二太郎
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. it's good to have a girl first and then a boyProverb
Expressions (phrases, clauses, etc.)
2. one girl and two boys are idealColloquial, recent usage
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. it's best to; it's safest to; there's nothing better than
  • けいかい警戒
  • する
  • にこに越したことはない
You can't be too vigilant.
Other forms
に超したことはない 【にこしたことはない】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one)See also 目じゃない
  • まあ
  • それでも
  • きみ
  • より
  • はるかに
  • ぼく
  • ほう
  • てんすう点数
  • たか高い
  • けど
  • 」「
  • なん
  • です
  • って
  • わたし
  • ほんきをだ本気を出せば
  • あなた
  • なんてめなんて、目じゃない
  • !」
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. indeed; it's no wonderUsually written using kana alone
Other forms
道理で 【どおりで】
Notes
どおりで: Irregular kana usage.
Details ▸
かんばんいつわ 看板
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. it's true to its name; it's just like it says on the box
Other forms
看板に偽り無し 【かんばんにいつわりなし】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. a day after the fair; (at a) stage when it's too lateIdiomatic expression
Other forms
後の祭 【あとのまつり】
Details ▸
Conjunction
1. if it's the caseSee also
Details ▸

Sentences — 1789 found

  • jreibun/9890/1
      いくら若いからと言っても、
    • たなか田中
    • さんのように能力が高く実績もある
    • ひと
    • かかりちょうだいり係長代理
    • というのでは、いかにも
    • やくぶそく役不足
    • に思える。
    It's true that he’s young, but a highly capable and accomplished person like Mr. Tanaka seems to be under-qualified for the mere position of deputy section chief. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >