Sentences — 143 found
-
jreibun/729/2
- みち道 に迷ってしまい、親切そうな
- おんな女 の
- ひと人 に
- たず尋ねよう と、「すみません、ちょっと
- うかが伺いたい のですが。」と
- こえ声 をかけた。
I was lost, so I decided to ask a kind-looking woman for directions, and said, “Excuse me, but could you help me, please?” — Jreibun -
jreibun/4180/1
-
「山田君、
- おつかれさまお疲れ様 。
- このあとこの後 、部署の
- なんにん何人 かで食事に行くんだけど、山田君もどう?」「すみません、
- せんやく先約 があって。
- きょう今日 はこれで失礼します。」
“Mr. Yamada, thank you for your hard work. Some of us from my department are going out for dinner after this. Would you like to come along with us?” “I'm sorry, sir. I have a prior engagement, so I must leave now.” — Jreibun -
jreibun/9840/1
-
店員さんに「すみませんが、この
- たな棚 の
- いちばんうえ一番上 にあるあのかごを見せてもらえませんか」と頼んだところ、
- て手 が離せなかったのか「そこの
- ふみだい踏み台 を使ってもらって大丈夫ですよ」と言われた。
I asked the clerk, “Excuse me, could you show me that basket at the top of this shelf?” Then, perhaps because he was tied up with something else, the clerk responded, “You are welcome to use the step stool over there.” — Jreibun -
74042
- て手
- が
- さむ寒
- さ
- で
- ふる震えた
- は 、
- すこ少し
- オーバー
- で
- すみません 。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. — Tatoeba -
74789
- よけい余計な
- こと
- を
- して 、
- すみません 。
Sorry, that was none of my business. — Tatoeba -
75140
- ミスタイプ
- です 。
- すみません 。
It's a typo. Sorry. — Tatoeba -
75192
- トピずれ
- です 。
- すみません 。
This is off-topic. Sorry. — Tatoeba -
75329
- すこ少し
- よいがまわ酔いが回って
- しまった
- よう
- です
- ね 。
- すみません 、
- いみ意味
- の
- わ分からない
- こと
- を
- い言って ・・・。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... — Tatoeba -
75447
- まつばづえ松葉杖
- って
- けっこう
- ムズい
- な ・・・。「
- すみません 、
- ストレッチャー
- とお通ります !」
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!" — Tatoeba -
76657
- すみません 。
- また
- はや早とちり
- を
- して
- しまいました 。
Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. — Tatoeba -
76658
- すみません 、
- おまお待たせしました 。
I'm sorry to have kept you waiting so long. — Tatoeba -
81546
- ほんとう本当に
- すみません 。
Oh, I'm terribly sorry. — Tatoeba -
125944
- なが長い事
- まお待たせ
- して
- すみません 。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. — Tatoeba -
126671
- ちこく遅刻
- して
- すみません 。
Excuse me for being late. — Tatoeba -
126710
- おく遅れて
- すみません 。
Forgive me for being late. — Tatoeba -
144580
- ひと人
- の
- もの物
- を
- あず預かって
- おいて 、「
- な無く
- しました 、
- すみません 」
- で
- す済まそう
- という
- ゆうびんきょく郵便局
- がわ側
- の
- しんけい神経
- が
- りかい理解
- できない 。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. — Tatoeba -
148903
- じゃま邪魔
- して
- すみません 。
I'm sorry to bother you. — Tatoeba -
149581
- しつれい失礼 。
- すみません 。
Excuse me. — Tatoeba -
152383
- わたし私
- は
- らいねん来年
- こうべ神戸
- には
- す住みません 。
I will not live in Kobe next year. — Tatoeba -
170302
- す済みません 。
- とお通して
- くれます
- か 。
Excuse me. Can I get by here? — Tatoeba