147 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
237 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
217 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
113 | A New Dictionary of Kanji Usage |
202 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
25 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
62 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
538 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.5 | Japanese for Busy People |
69 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
69 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
133 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
36 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4366 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2211 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2975 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1902 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14489 | Morohashi |
3551 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2565 | New Nelson (John Haig) |
1884 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2029 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
27 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
153 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
102 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 来 【ライ】 next (year, spring, etc.), coming, since (e.g. last month), for (e.g. 20 years)
- 来客 【ライキャク】 visitor, caller
- 在来 【ザイライ】 pre-existing, already there, conventional
- 再来 【サイライ】 return, coming back, second coming (e.g. of Christ), second advent, reincarnation
Kun reading compounds
- 来る 【くる】 to come (spatially or temporally), to approach, to arrive, to come back, to do ... and come back, to come to be, to become, to get, to grow, to continue, to come from, to be caused by, to derive from, to come to (e.g. "when it comes to spinach ...")
- 来る年 【くるとし】 the coming year
- 来る 【きたる】 next (e.g. "next April"), forthcoming, coming, to come, to arrive, to be due to
- 来るべき 【きたるべき】 expected to arrive (occur) in the near future
- 来す 【きたす】 to cause, to induce, to bring about a result or state, to produce
- 来す 【きたす】 to cause, to induce, to bring about a result or state, to produce
- 来る 【きたる】 next (e.g. "next April"), forthcoming, coming, to come, to arrive, to be due to
- 来るべき 【きたるべき】 expected to arrive (occur) in the near future
- 来合わせる 【きあわせる】 to happen to come along
- 来掛かる 【きかかる】 to happen to come
- 不出来 【ふでき】 bad job, poor workmanship, bungle
- 行ってき 【いってき】 bye, see ya (afterwards), have fun, get going, now
- 来い 【こい】 come!, come on!
- 来し方 【きしかた】 the past
Readings
- Japanese names:
- くり、 くる、 ごろ、 さ
- Korean:
- rae
Spanish
- venir
- llegar
- acercarse
- aproximarse
Portuguese
- Vir
- devido
- próximo
- causa
- tornar-se
French
- venir
- dû à
- suivant
- causer
- devenir
1464 | 2001 Kanji |
0a7.6 | The Kanji Dictionary |
4-7-3 | SKIP code |
5090.0 | Four corner code |
1-45-72 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6765 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N2
245 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 島 【トウ】 Island, insula, island, islet
- 島国 【シマグニ】 island country
- 千島列島 【チシマレットウ】 Kurile Islands
- 列島 【レットウ】 archipelago, chain of islands
Kun reading compounds
- 島 【しま】 island, one's territory (of a sex worker, organized crime gang, etc.), one's turf
- 島国 【しまぐに】 island country
- 千島 【ちしま】 Kurile Islands
- 広島 【ひろしま】 Hiroshima (city, prefecture)
Readings
- Korean:
- do
Spanish
- isla
Portuguese
- ilha
French
- île
292 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
380 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
358 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
173 | A New Dictionary of Kanji Usage |
230 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
183 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
489 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1522 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
286 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
286 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
455 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
543 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4103 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2081 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2820 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1967 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8108 | Morohashi |
3310 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1476 | New Nelson (John Haig) |
1948 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2098 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
379 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
362 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
852 | 2001 Kanji |
3o7.9 | The Kanji Dictionary |
3-7-3 | SKIP code |
4-10-4 | SKIP code |
2772.7 | Four corner code |
1-37-71 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5cf6 | Unicode hex code |
traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
80 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 通 【ツウ】 authority, expert, connoisseur, well-informed person, counter for messages, letters, notes, documents, etc., understanding (esp. of male-female relations), tact, insight, supernatural powers, magical powers
- 通院 【ツウイン】 going to the hospital for regular treatment, going to the hospital regularly
- 富士通 【フジツウ】 Fujitsu
- 食通 【ショクツウ】 gourmandism, gourmet, gourmand, foodie
- 通 【ツウ】 authority, expert, connoisseur, well-informed person, counter for messages, letters, notes, documents, etc., understanding (esp. of male-female relations), tact, insight, supernatural powers, magical powers
- 通院 【ツウイン】 going to the hospital for regular treatment, going to the hospital regularly
Kun reading compounds
- 通る 【とおる】 to go by, to go past, to go along, to travel along, to pass through, to use (a road), to take (a route), to go via, to go by way of, to run (between; of a rail service, bus route, etc.), to operate (between), to connect, to go indoors, to go into a room, to be admitted, to be shown in, to be ushered in, to come in, to penetrate, to pierce, to skewer, to go through, to come through, to permeate, to soak into, to spread throughout, to carry (e.g. of a voice), to reach far, to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen), to be relayed, to be conveyed, to pass (a test, a bill in the House, etc.), to be approved, to be accepted, to go by (a name), to be known as, to be accepted as, to have a reputation for, to be coherent, to be logical, to be reasonable, to be comprehensible, to be understandable, to make sense, to get across (e.g. of one's point), to be understood, to pass for, to come across as, to seem like, to be straight (e.g. wood grain), to be well-informed, to be wise, to do ... completely, to do ... thoroughly
- 通り 【とおり】 street, road, avenue, thoroughfare, traffic, coming and going, flow (of water, air, etc.), passage, running, transmission (of sound), reach (of voice), reputation, favor, favour, popularity, understanding, comprehension, comprehensibility, clarity, the same way (as), as (follows, stated, expected, etc.), counter for sets of things, counter for methods, ways, kinds, etc.
- 通り過ぎる 【とおりすぎる】 to go past, to pass, to pass by
- 通す 【とおす】 to stick through, to force through, to spread throughout, to thoroughly diffuse, to make a path between two points, to proceed in a logical manner, to let pass, to allow through, to lead (someone) into (a house, room, etc.), to show in, to go through (a middleman), to (look, listen) through (a window, wall, etc.), to pass (a law, applicant, etc.), to force to accept, to force agreement, to continue (in a state), to persist in, to do to the entirety of, to cover all of, to span the whole ..., to do from beginning to end without a break, to convey (one's ideas, etc.) to the other party, to do to the end, to carry through, to complete
- 通し 【とおし】 continuing from beginning to end, continuous run, consecutive run, appetizer, starter, hors d'oeuvre, performance of an entire play
- 通し切符 【とおしきっぷ】 through ticket (e.g. rail, air), ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows), all-day ticket, season ticket
- 切通し 【きりどおし】 road (or railway) cut through hilly terrain, cutting
- 通う 【かよう】 to go to and from (a place), to go back and forth between, to run between (e.g. bus, train, etc.), to ply between, to go to (school, work, etc.), to attend, to commute, to frequent, to circulate (e.g. blood, electricity), to be communicated (e.g. thought), to resemble
Readings
- Japanese names:
- とん、 どうし、 どおり、 みち
- Korean:
- tong
Spanish
- atravesar
- traspasar
- hacer saber
- pasar
- ir y venir
Portuguese
- tráfego
- passar através de
- avenida
- comutar
- sufixo para contagem de letras
French
- circulation
- passer par
- avenue
- trajet (travail)
- compteur de lettres, notes, ...
281 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
193 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
176 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
71 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4703 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
201 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
261 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1239 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.11 | Japanese for Busy People |
150 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
150 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
204 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
695 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3855 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1982 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2678 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1420 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
38892P | Morohashi |
3109 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6063 | New Nelson (John Haig) |
1408 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1511 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
97 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
198 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3553 | 2001 Kanji |
2q7.18 | The Kanji Dictionary |
3-3-7 | SKIP code |
3-2-7 | SKIP code |
3730.2 | Four corner code |
1-36-44 | JIS X 0208-1997 kuten code |
901a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N2
129 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 総 【ソウ】 whole, total, gross, entire, overall, general (election, manager, etc.)
- 総当たり 【ソウアタリ】 round robin, having no losing tickets (of a lottery), brute force (in cryptography), using all combinations
- 海総 【カイソウ】 imperial navy order
- 全総 【ゼンソウ】 Comprehensive National Development Plan (1962-)
Kun reading compounds
- 全て 【すべて】 everything, all, the whole, entirely, completely, wholly, all
- すべての道はローマに通ず 【すべてのみちはローマにつうず】 all roads lead to Rome
- 全て 【すべて】 everything, all, the whole, entirely, completely, wholly, all
- すべての道はローマに通ず 【すべてのみちはローマにつうず】 all roads lead to Rome
- 房 【ふさ】 tuft (of hair, threads, etc.), fringe, tassel, bunch (of grapes, bananas, etc.), cluster (of flowers), segment (of a tangerine, etc.), section
- 総国 【ふさのくに】 Fusa (former province located in present-day Chiba and Ibaraki prefectures)
Readings
- Japanese names:
- うさ、 ずさ
- Korean:
- chong
Spanish
- general
- total
- completo
Portuguese
- geral
- inteiro
- todo
- cheio
- total
French
- général
- entier
- tout
- complet
- total
661 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
760 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
738 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
154 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3567 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
741 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
823 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2662 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
697 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
710 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
735 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1543 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1743 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
936 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1261 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1378 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
27620 | Morohashi |
1379 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4532 | New Nelson (John Haig) |
1366 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1466 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
307 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
795 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2758 | 2001 Kanji |
6a8.20 | The Kanji Dictionary |
1-6-8 | SKIP code |
2893.3 | Four corner code |
1-33-77 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7dcf | Unicode hex code |