Words — 216 found
ご
御
1. honorific/polite/humble prefixHonorific or respectful (sonkeigo) language, Polite (teineigo) language, Humble (kenjougo) language, Usually written using kana alone, See also 御 お, usu. before a term with an on-yomi reading
2. honorific suffixHonorific or respectful (sonkeigo) language, after a noun indicating a person
はん
ご飯
1. cooked rice
- ごはんご飯
- と
- パン
- どちら
- が
- いい
- ですか 。
2. meal
- ともだち友達
- に
- ごはんご飯
- を
- おごって
- もらった 。
御飯 【ごはん】
ぞんじ
ご存知
1. knowing; being aware (of)Honorific or respectful (sonkeigo) language
- ご存知
- だ
- と
- は
- おも思います
- が 、
- クオーター
- しか
- つかえません
- よ 。
2. (an) acquaintance
ご存じ 【ごぞんじ】、御存知 【ごぞんじ】、御存じ 【ごぞんじ】
ご存知: Ateji (phonetic) reading. 御存知: Ateji (phonetic) reading.
ごめん
御免
- ま待たせて
- ごめん 。
3. permission; leave; licenseUsually written using kana alone, Honorific or respectful (sonkeigo) language
4. dismissal; dischargeUsually written using kana alone, Honorific or respectful (sonkeigo) language
5. not wanting; objecting to; being fed up with; wishing to avoidUsually written using kana alone, usu. as 〜はごめんだ
- じぶん自分
- の
- てをよご手を汚す
- ような
- こと
- だけ
- は
- ごめん
- だ 。
6. Gomen
ご免 【ごめん】、ゴメン
ぶさた
ご無沙汰
1. not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silenceSee also 無沙汰
御無沙汰 【ごぶさた】
くろうさま
ご苦労様
1. thank you (for your hard work); I appreciate your effortsPolite (teineigo) language, See also お疲れ様, usu. to one's subordinate
ご苦労さま 【ごくろうさま】
らん
ご覧
1. (please) try toAbbreviation, Usually written using kana alone, See also ご覧なさい, after the -te form of a verb
- あの
- き木
- の
- てっぺん
- を
- み見て
- ごらん 。
- あの
- くろ黒い
- くも雲
- を
- ごらん 。
- じきに
- あめ雨
- が
- らい来
- そう
- だ 。
3. seeing; looking; watchingHonorific or respectful (sonkeigo) language
御覧 【ごらん】
ござ
御座います
2. to be (doing)Polite (teineigo) language, Usually written using kana alone, after the ~て form of a verb; in highly formal contexts
3. did; (have) donePolite (teineigo) language, Usually written using kana alone, Dated term, after the ~て form of a masu verb; as ましてございます
御座います: Rarely-used kanji form.
ちそう
ご馳走
1. treat (esp. food and drink); entertainment; treating someone (to a meal); taking someone to dinnerPolite (teineigo) language, See also 馳走
- てつだ手伝って
- くれた
- おれいお礼
- に 、
- おひるお昼
- を
- ごちそう
- したい
- のです
- が 。
2. gorgeous dinner; feast; excellent food; special dish; delicacy
- 叔母さん
- を
- たず訪ねた
- とき時
- は
- すごい
- ごちそう
- だった
- ね 。
御馳走 【ごちそう】
らん
ご覧になる
1. to see; to look; to watchHonorific or respectful (sonkeigo) language
- そして 、
- みや宮
- の
- なか中
- に 、
- うし牛
- や
- ひつじ羊
- や
- はと鳩
- を
- う売る
- もの
- たち達
- と
- りょうがえ両替
- 人達
- が
- すわ座っている
- の
- を
- ごらんご覧になった 。
2. to try to ...Honorific or respectful (sonkeigo) language, after the -te form of a verb
れんらく
ご連絡
1. contacting; getting in touch; communication; call; messageHonorific or respectful (sonkeigo) language, See also 連絡
- いずれ
- ごれんらくご連絡
- いたします 。
御連絡 【ごれんらく】
みたま
御霊
1. spirit of a deceased personHonorific or respectful (sonkeigo) language
2. the Holy Ghost; the Holy SpiritHonorific or respectful (sonkeigo) language, Only applies to 御霊, See also 聖霊
- みたま御霊
- によって
- う生まれる
- もの
- も 、
- みんな皆
- そのとおり
- です 。
3. Goryou
御魂 【みたま】
ごよう
御用
1. (your) business; (your) concern; (your) needHonorific or respectful (sonkeigo) language
2. (customer's) orderHonorific or respectful (sonkeigo) language
3. official business (of the government, Imperial Court, etc.)
4. arrest; capture
ご用 【ごよう】
はさん
ご破算
1. starting afresh; going back to square one; abandoning (e.g. a plan); calling off
2. clearing an abacusorig. meaning
ご破算 【ごわさん】、御破算 【ごはさん】、御破算 【ごわさん】
ごりやく
御利益
1. divine grace; divine favour; blessing; answer to a prayerHonorific or respectful (sonkeigo) language
- 初詣 、
- ご利益
- が
- ある
- の
- は
- どこ
- の
- じんじゃ神社 ?
2. benefit; helpHonorific or respectful (sonkeigo) language
ご利益 【ごりやく】
ちそうさま
ご馳走様
1. thank you (for the meal); that was a delicious mealUsually written using kana alone
2. thank you (for displaying lovey-dovey behaviour)Usually written using kana alone, Jocular, humorous term
ご馳走さま 【ごちそうさま】、御馳走様 【ごちそうさま】
ごめん
御免なさい
1. I'm sorry; my apologies; excuse me; pardon meUsually written using kana alone
ご免なさい 【ごめんなさい】