32 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
41 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
35 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
178 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1185 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
62 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
42 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
114 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
102 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
102 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
68 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
423 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4226 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2135 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2884 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
99 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6036 | Morohashi |
3418 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1173 | New Nelson (John Haig) |
98 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
102 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
60 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
19 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
女
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
151 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 女 【ジョ】 woman, girl, daughter, Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions), feminine noun
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 処女 【ショジョ】 virgin (usu. female), maiden, virgin (e.g. forest), unspoiled by human activity, debut, maiden (e.g. voyage)
- 一女 【イチジョ】 one daughter, eldest daughter, first-born daughter
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 老若男女 【ロウニャクナンニョ】 men and women of all ages
- 天女 【テンニョ】 heavenly nymph, celestial maiden, beautiful and kind woman
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 女官 【ジョカン】 court lady, lady-in-waiting
Kun reading compounds
- 女 【おんな】 woman, female, female lover, girlfriend, mistress, (someone's) woman
- 女形 【おんながた】 onnagata, male actor in female kabuki roles, female partner (in a relationship)
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
- 囲い女 【かこいおんな】 mistress
- 雌 【め】 female, smaller (of the two), weaker, woman, wife
- 女神 【めがみ】 goddess, female deity
- 早乙女 【さおとめ】 young female rice planter, young girl
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
Readings
- Japanese names:
- おな、 た、 つき、 な
- Korean:
- nyeo, yeo
Spanish
- femenino
- mujer
Portuguese
- mulher
- fêmea
French
- femme
- féminin
1769 | 2001 Kanji |
3e0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-4 | SKIP code |
4040.0 | Four corner code |
1-29-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5973 | Unicode hex code |
子
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
72 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 子 【シ】 child (esp. a boy), viscount, founder of a school of thought (esp. Confucius), master, masters and philosophers (categorization of Chinese classical literature), you, -er (i.e. man who spends all his time doing...)
- 子宮 【シキュウ】 womb, uterus
- 中性子 【チュウセイシ】 neutron
- 精子 【セイシ】 sperm, spermatozoon
- 主 【ス】 honorific (or familiar) suffix used after a name
- 恵比寿 【エビス】 Ebisu, god of fishing and commerce
- 久留子 【クルス】 cross sign
- 対子 【トイツ】 pair, eyes
- 七対子 【チートイツ】 seven pairs, winning hand composed of seven pairs
Kun reading compounds
- 子 【こ】 child, kid, teenager, youngster, young (non-adult) person, (one's) child, offspring, young woman, young (animal), offshoot, interest, new share, player who is not a dealer, young geisha, young prostitute, bird egg, -er (often of young women)
- 子 【こう】 child, interest
- 根っこ 【ねっこ】 root (of a plant), stump (of a tree), root (of a problem, etc.), base, foundation, origin, source
- 江戸っ子 【えどっこ】 (true) Tokyoite, Edoite, Tokyo native, Edokko
- 子 【ね】 the Rat (first sign of the Chinese zodiac), hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am), north, eleventh month of the lunar calendar
- 子忌み 【ねいみ】 collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year)
- 庚子 【かのえね】 Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)
- 甲子 【きのえね】 Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)
Readings
- Japanese names:
- い、 き、 ぎ、 く、 け、 ねっ
- Korean:
- ja
Spanish
- chiquillo
- niño
Portuguese
- criança
French
- enfant
- signe de la 1ère branche terrestre
- signe du Rat (zodiaque)
- 23 h à 01 h
- Nord (0°)
31 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
40 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
25 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
56 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1264 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
61 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
43 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
38 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.18 | Japanese for Busy People |
103 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
103 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
69 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
455 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4196 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2125 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2872 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
96 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6930 | Morohashi |
3390 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1281 | New Nelson (John Haig) |
95 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
99 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
42 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
18 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3547 | 2001 Kanji |
2c0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-1 | SKIP code |
4-2-1 | SKIP code |
1740.7 | Four corner code |
1-27-50 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5b50 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N3
318 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 割愛 【カツアイ】 omitting (reluctantly), leaving out, dropping, giving up (reluctantly), parting with, sharing, sparing
- 割譲 【カツジョウ】 cession (of territory)
- 正割 【セイカツ】 secant (trigonometric function)
- 等割 【トウカツ】 equal cleavage (embryology)
Kun reading compounds
- 割る 【わる】 to divide, to cut, to halve, to separate, to split, to rip, to break, to crack, to smash, to dilute, to fall below, to discount, to step over (a line, etc.)
- 割り 【わり】 rate, ratio, proportion, one tenth, ten percent, (comparative) profit, gain, assignment, allotment, allocation, match, schedule of matches, diluted with (of drinks), mixed with, discount, rebate
- 割合 【わりあい】 rate, ratio, percentage, proportion, comparatively, contrary to expectations
- 学割 【がくわり】 student discount
- 手合割 【てあいわり】 handicap (go, shogi)
- 割り 【わり】 rate, ratio, proportion, one tenth, ten percent, (comparative) profit, gain, assignment, allotment, allocation, match, schedule of matches, diluted with (of drinks), mixed with, discount, rebate
- 割合 【わりあい】 rate, ratio, percentage, proportion, comparatively, contrary to expectations
- 学割 【がくわり】 student discount
- 手合割 【てあいわり】 handicap (go, shogi)
- 割れる 【われる】 to break, to be smashed, to split, to crack, to fissure, to be torn, to be divided (opinion, vote, etc.), to split (e.g. of a party), to come to light, to become clear, to be identified, to be revealed, to become distorted (of sound), to clip, to be divisible (without a remainder), to drop below a minimum
- 裂く 【さく】 to tear, to rip up, to cut up, to cleave, to cut open (esp. the abdomen), to forcibly separate (e.g. two lovers), to spare (time, money, etc.), to use part of something, to have a tattoo in the corner of one's eye
Readings
- Korean:
- hal
Spanish
- dividir
- distribuir
- proporción
- separar
- fracturar
Portuguese
- proporção
- comparativamente
- divide
- corte
- separa
- parte
French
- briser
- diviser
- couper
- séparer
- proportion
- pourcentage (10%)
838 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
823 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
357 | A New Dictionary of Kanji Usage |
703 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1274 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
364 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1696A | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
519 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
528 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
786 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
204 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2284 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1180 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1611 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1567 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
2112P | Morohashi |
1816 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
507 | New Nelson (John Haig) |
1553 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1673 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
414 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
938 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
743 | 2001 Kanji |
2f10.1 | The Kanji Dictionary |
1-10-2 | SKIP code |
3260.0 | Four corner code |
1-19-68 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5272 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
1185 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 礼 【レイ】 thanks, gratitude, manners, etiquette, bow (i.e. bending of the body), bowing, reward, gift, ceremony, ritual, key money
- 礼儀 【レイギ】 manners, courtesy, etiquette
- 巡礼 【ジュンレイ】 pilgrimage, pilgrim
- 儀礼 【ギレイ】 courtesy, etiquette, formality, protocol, (religious) observance, ritual, rite
- 礼賛 【ライサン】 praise, worship, adoration, glorification
- 礼冠 【ライカン】 crown or head-ornament worn with formal or ceremonial clothes by nobility (ritsuryō system)
- 頂礼 【チョウライ】 prostration, placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect
- 帰命頂礼 【キミョウチョウライ】 most formal form of a prayer
Readings
- Japanese names:
- あや、 なり、 のり、 ひろし、 れ
- Korean:
- rye
Spanish
- saludo
- reverencia
- cortesía
- gracias
Portuguese
- saudação
- reverência
- cerimônia
- agradecimento
- remuneração
French
- salut
- courbette
- cérémonie
- remerciements
- rémunération
337 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
436 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
413 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
983 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3229 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
350 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
770 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
146 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.13 | Japanese for Busy People |
620 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
630 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
822 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1417 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1012 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
547 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
724 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1096 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
24626P | Morohashi |
818 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4061 | New Nelson (John Haig) |
1087 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1168 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
262 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
656 | 2001 Kanji |
4e1.1 | The Kanji Dictionary |
1-4-1 | SKIP code |
3221.0 | Four corner code |
1-46-73 | JIS X 0208-1997 kuten code |
793c | Unicode hex code |