Words — 122 found
1. suddenly; casually; accidentally; incidentally; unexpectedly; unintentionallyUsually written using kana alone
不斗 【ふと】、不圖 【ふと】
不図: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form. 不斗: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form. 不圖: Ateji (phonetic) reading, Out-dated kanji or kanji usage.
1. fat; fatty
2. grand; magnificent; excellent
ふと
浮屠
1. futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvetSee also 敷き布団 しきぶとん, See also 掛け布団 かけぶとん
- あさ朝
- になる
- と
- ふとん布団
- を
- かたづ片づけます 。
- In the morning, we put away our futons.
2. round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
蒲団 【ふとん】
布団: Ateji (phonetic) reading. 蒲団: Rarely-used kanji form.
ふと
太い
1. fat; thick
- かれ彼
- は
- ふと太い
- くび首
- を
- している 。
- He has a thick neck.
2. deep (of a voice); thick; sonorous
3. daring; shameless; brazen; audacious
ふところ
懐
1. inside the breast of one's clothing (esp. kimono); bosom; (breast) pocket
- かれ彼
- は
- さいふ財布
- を
- うわぎ上着
- の
- ふところ懐
- から
- とりだ取り出した 。
- He took out the wallet from his inside jacket pocket.
2. space between one's chest and outstretched arms; (one's) reach
- ちち父
- の
- ふところ懐
- に
- おられる
- 一人子
- の
- かみ神
- が 、
- かみ神
- を
- ときあ解き明かされた
- の
- である 。
- But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
3. heart (e.g. of a mountain); bosom (e.g. of nature); depths; inner part
4. mind; heart; inner thoughts
5. money (one is carrying); purse; pocketbook
- かれ彼
- が
- かえ帰ってきた
- の
- は 、
- ホームシック
- に
- かかった
- から
- ではなく 、
- ふところ
- が
- こころぼそ心細く
- なった
- から
- である 。
- He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
懷 【ふところ】
懷: Out-dated kanji or kanji usage.
ふところあった
懐が暖かい
1. flush with money; having a full purse; having a full handbag
懐が暖かい 【ふところがあたたかい】
1. woman's virtues
1. outrageous; reprehensible; rude; insolent; nefarious