Sentences — 17 found
-
jreibun/7246/1
-
会社を
- ふとう不当に
- かいこ解雇 されて
- おちこ落ち込んで いたら、
- ゆうじん友人 が「
- なきねい泣き寝入り はだめだよ。
- しりあ知り合い の弁護士にお願いして、
- うった訴えよう 」と言ってくれた。
When I was depressed about having been unfairly dismissed from my job, a friend gave me a word of encouragement, “Don’t accept it with resignation. Let’s consult a lawyer that I know and sue them.” — Jreibun -
jreibun/733/2
-
裁判所の
- まえ前 では、
- かんけいしゃ関係者 を支援する
- ひとびと人々 が
- め目 に
- なみだ涙 を浮かべて、
- ふとう不当な 判決に対して抗議をしていた。
In front of the courthouse, people supporting the involved party tearfully protested what they believed to be an unjust verdict. — Jreibun -
5307
- そんな
- ふとう不当な
- ていあん提案
- は 、
- きょひ拒否
- すべき
- だった
- のに 。
You should have refused such an unfair proposal. — Tatoeba -
96977
- かれ彼ら
- は
- わたし私
- を
- ふとう不当
- に
- あつか扱った 。
They did me a great wrong. — Tatoeba -
106359
- かれ彼
- は
- わたし私たち
- が
- かれ彼
- を
- ふとう不当
- に
- あつか扱った
- と
- い言って
- わたし私達
- を
- ひなん非難
- した 。
He accused us of wronging him. — Tatoeba -
122835
- にほん日本
- が
- それら
- の
- ふとう不当な
- かんぜい関税
- を
- てっぱい撤廃
- し
- なければ 、
- アメリカ
- は
- せいさい制裁
- そち措置
- を
- と取る
- だろう 。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. — Tatoeba -
124485
- どちゃく土着の
- アメリカ ・
- インディアン
- が
- せいふ政府
- から
- ふとう不当な
- あつか扱い
- を
- う受けた
- と
- しゅちょう主張
- する
- の
- は
- れきしてき歴史的に
- みて
- とうぜん当然の
- けんり権利
- である 。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. — Tatoeba -
140447
- あいて相手
- の
- いけん意見
- に
- みみをかたむ耳を傾けない
- の
- は
- ふとう不当
- である
- と
- わたし私達
- は
- かんが考えた 。
We thought it wrong not to listen to our opponents. — Tatoeba -
141494
-
陽菜
- は
- せんせい先生
- を
- ふとう不当に
- ひなん非難
- して 、
- せんせい先生
- が
- びょうき病気
- になった 。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. — Tatoeba -
197289
-
ビル
- は
- ふとう不当
- にも
- 弱みに付け込まれた 。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness. — Tatoeba -
209334
- その
- じょせい女性
- は
- ふとう不当に
- わたし私
- を
- せ責めた 。
That woman has wrongly accused me. — Tatoeba -
11922388
- その
- ふとう不当な
- あつか扱い
- を
- くちぐち口々に
- うった訴えた 。
Everyone complained about the unfair treatment. — Tatoeba -
215677
-
ジョージ3
- せい世
- は
- れきしか歴史家
- によって
- ふとう不当に
- あしざま悪し様に
- い言われて
- きた 。
George III has been unfairly maligned by historians. — Tatoeba -
216714
-
サム
- は
- ふとう不当
- にも
- せいしき正式
- さいよう採用
- となる
- すんぜん寸前
- で 、
- かいこ解雇
- されて
- しまった 。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. — Tatoeba -
217275
- コンピューター
- チップ
- の
- ダンピング
- に
- かん関する
- ふとう不当な
- ひなん非難
- に
- にほん日本
- は
- はんろん反論
- しました 。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. — Tatoeba -
185248
- かいしゃ会社
- は
- じゅうぎょういん従業員
- を
- ていちんぎん低賃金
- で
- ふとう不当に
- りよう利用
- した 。
The company exploited its workers through low wages. — Tatoeba -
231648
- あなた
- は
- かれ彼
- の
- ふとう不当な
- ようきゅう要求
- に
- くっ屈して
- は
- いけない 。
You must not give in to his unreasonable demands. — Tatoeba