208 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
123 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
111 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
45 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1610 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
276 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
53 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1300 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
48 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
48 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
30 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
625 | Kodansha Compact Kanji Guide |
431 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
267 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
321 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1391 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10098 | Morohashi |
361 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1742 | New Nelson (John Haig) |
1379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1479 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
48 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
174 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
26 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 後 【ゴ】 after
- 後日 【ゴジツ】 in the future, another day, later
- 越後 【エチゴ】 Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)
- 終了後 【シュウリョウゴ】 after the end (of something), post-
- 後援 【コウエン】 support, backing
- 後遺症 【コウイショウ】 prognostic symptoms, after-effect, sequela
- 向後 【コウゴ】 hereafter
- 先後 【センゴ】 before and after, earlier and later, order, sequence, occurring almost simultaneously, inversion (of order), black and white
Kun reading compounds
- 後 【のち】 later, afterwards, future, after one's death, descendant
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- この後 【このあと】 after this, henceforth, henceforward, from now on
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後 【あと】 behind, rear, after, later, remainder, the rest, more (e.g. five more minutes), left, also, in addition, descendant, successor, heir, after one's death, past, previous
- 後押し 【あとおし】 pushing, support, backing, supporter, backer, pushing from behind (a cart, etc.), pusher
- 亡き後 【なきあと】 after one's death
- 後々 【あとあと】 future, distant future
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
Readings
- Japanese names:
- こし、 し、 しい、 しり
- Korean:
- hu
Spanish
- después
- atrás
- detrás
- retrasarse
Portuguese
- atrás
- costas
- mais tarde
French
- après
- derrière
- plus tard
2067 | 2001 Kanji |
3i6.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
2224.7 | Four corner code |
1-24-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f8c | Unicode hex code |
門
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N2
452 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 門 【モン】 gate, branch of learning based on the teachings of a single master, division, phylum, counter for cannons
- 門下 【モンカ】 one's pupil, one's student, one's follower
- 入門 【ニュウモン】 becoming a pupil (of), becoming a disciple, entering an institution, beginning training, introduction (to), primer, guide, entering through a gate
- 宗門 【シュウモン】 (religious) denomination, sect
Kun reading compounds
- 門 【もん】 gate, branch of learning based on the teachings of a single master, division, phylum, counter for cannons
- 門出 【かどで】 setting off (on a long journey), setting out, departure (e.g. for the front), leaving home, starting a new life, starting life anew
- 帝 【みかど】 emperor (of Japan), mikado, (the gates of an) imperial residence
- 口は災いの門 【くちはわざわいのかど】 words can lead to disaster, the tongue is the root of calamities, the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it
- 戸 【と】 door (esp. Japanese-style), shutter, window shutter, entrance (to a home), narrows
- 門浪 【となみ】 waves in narrow straits
- 鳴門 【なると】 strait with a roaring tidal ebb and flow, whirlpool, maelstrom, kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern, cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern, Naruto (city in Tokushima), Naruto Strait, Naruto wakame
- 長門 【ながと】 Nagato (former province located in the west of present-day Yamaguchi Prefecture)
Readings
- Japanese names:
- じょう、 も、 と、 ゆき
- Korean:
- mun
Spanish
- puerta
Portuguese
- portões
French
- portail
- compteur de canons
143 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
231 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
211 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
385 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4940 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
105 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
269 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
601 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
161 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
161 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
445 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1838 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1100 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
597 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
789 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1630 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41208 | Morohashi |
888 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6381 | New Nelson (John Haig) |
1616 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1743 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
376 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
168 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3853 | 2001 Kanji |
8e0.1 | The Kanji Dictionary |
1-4-4 | SKIP code |
3-8-0 | SKIP code |
7777.7 | Four corner code |
7777.0 | Four corner code |
1-44-71 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9580 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1653 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 虎列刺 【コレラ】 cholera
- 虎疫 【コエキ】 cholera
- 猛虎 【モウコ】 fierce tiger, ferocious tiger, Hanshin Tigers (baseball team)
- 竜虎 【リュウコ】 dragon and tiger, two mighty rivals
Kun reading compounds
- 虎 【とら】 tiger (Panthera tigris), drunkard, drunk, sot
- 虎葦毛 【とらあしげ】 dapple gray (horse coat color), dapple grey
- 大虎 【おおとら】 big tiger, drinker, staggering drunkard
- 小虎 【ことら】 small tiger, light drinker, occasional drinker
Readings
- Japanese names:
- たけ
- Korean:
- ho
Spanish
- tigre
Portuguese
French
- tigre
- ivrogne
1558 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4105 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1932 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
754 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2234 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1677 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
3981 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2048 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2766 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2009 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
32675 | Morohashi |
3212 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5265 | New Nelson (John Haig) |
1990 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2145 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1257 | 2001 Kanji |
2m6.3 | The Kanji Dictionary |
3-4-4 | SKIP code |
3-6-2 | SKIP code |
2121.7 | Four corner code |
2121.1 | Four corner code |
1-24-55 | JIS X 0208-1997 kuten code |
864e | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
27 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 前 【ゼン】 last (i.e. immediately preceding), previous, ex-, former, pre- (e.g. premodern), before, before, earlier
- 前衛 【ゼンエイ】 advance guard, vanguard, avant-garde, forward (player)
- 中前 【チュウゼン】 front of center field, front of centre field
- 風前 【フウゼン】 where the wind blows
Kun reading compounds
- 前 【まえ】 in front (of), before (e.g. a building), before, earlier, previously, prior, ago, (minutes) to (the hour), (the) front, frontal part, fore, head (e.g. of a line), forward, ahead, (in the) presence (of), in front (of someone), previous (e.g. page), prior (e.g. engagement), first (e.g. half), former (e.g. example), portion, helping, front (of one's body or clothing), breast (of a coat, kimono, etc.), privates, private parts, criminal record, previous conviction, (a) prior
- 前売り 【まえうり】 advance sale, booking
- 左前 【ひだりまえ】 wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead), downturn, recession, economic adversity, being in a bad financial situation, front left, front and left, before and left
- 出前 【でまえ】 home delivery (of food), outside catering
Readings
- Japanese names:
- さき、 さと、 まい
- Korean:
- jeon
Spanish
- antes
- delante de
Portuguese
- em frente
- antes
French
- devant
- avant
102 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
177 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
159 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
38 | A New Dictionary of Kanji Usage |
595 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
139 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
23 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
921 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.3 | Japanese for Busy People |
47 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
47 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
29 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
196 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2819 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1453 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1957 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
296 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
2011X | Morohashi |
2266 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
490 | New Nelson (John Haig) |
290 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
309 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
53 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
182 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
943 | 2001 Kanji |
2o7.3 | The Kanji Dictionary |
2-3-6 | SKIP code |
2-2-7 | SKIP code |
8022.1 | Four corner code |
1-33-16 | JIS X 0208-1997 kuten code |
524d | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 狼煙 【ノロシ】 beacon, skyrocket, signal fire, smoke signals, starting shot, starting signal
- 狼火 【ロウカ】 signal fire, beacon
- 豺狼 【サイロウ】 wolf, rapacious person, merciless and greedy person
- 前虎後狼 【ゼンココウロウ】 one calamity followed close on the heels of another, out of the frying pan into the fire, tiger in front, wolf in the back
Kun reading compounds
- 狼 【おおかみ】 wolf (Canis lupus), wolf in sheep's clothing, womanizer
- 狼犬 【ろうけん】 cross between a dog and a wolf, wolfdog
- タスマニア狼 【タスマニアおおかみ】 Tasmanian wolf
- シメニア狼 【シメニアおおかみ】 simenian wolf (Canis simensis), Abyssinia jackal, simian jackal, simenian jackal, Ethiopian wolf
Readings
- Korean:
- rang
Spanish
- lobo
- confundirse
- estar desordenado
- estar desorganizado
Portuguese
French
2888 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1303 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
541 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
407 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
20432 | Morohashi |
3579 | New Nelson (John Haig) |
2339 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2428 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3g7.3 | The Kanji Dictionary |
1-3-7 | SKIP code |
4323.2 | Four corner code |
1-47-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
72fc | Unicode hex code |