870 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
811 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
790 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
642 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4466 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
624 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
915 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2013 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
959 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
989 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
628 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1716 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3344 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1732 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2352 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1455 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
36263 | Morohashi |
2697 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5737 | New Nelson (John Haig) |
1443 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1551 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
782 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N2
762 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 豊富 【ホウフ】 abundant, plentiful, rich, ample
- 豊作 【ホウサク】 abundant harvest, bumper crop
- 両豊 【リョウホウ】 Ryōhō (the two former provinces of Buzen and Bungo)
- 二豊 【ニホウ】 Nihō (the two former provinces of Buzen and Bungo)
- 豊饒 【ホウジョウ】 fertile, productive, fruitful
- 豊山派 【ブザンハ】 Buzan sect (of Shingi Shingon Buddhism)
Kun reading compounds
- 豊か 【ゆたか】 abundant, plentiful, rich, ample, rich, wealthy, affluent, well-off, open (mind), relaxed, easy, plump (e.g. breasts), full, ample, (well) over, (easily) in excess of
- 豊かの海 【ゆたかのうみ】 Mare Fecunditatis (lunar mare), Sea of Fertility
- 豊葦原瑞穂国 【とよあしはらのみずほのくに】 Japan
- 豊受大神宮 【とようけだいじんぐう】 Toyouke Shrine (the outer shrine of Ise Shrine), Toyuke Shrine
Readings
- Japanese names:
- て、 で、 と、 ひろし、 ふう、 ぶん、 ほ、 ゆたか
- Korean:
- pung, rye
Spanish
- abundante
- excelente
- rico
- abundancia
Portuguese
- abundante
- rico
- excelente
French
- abondance
- somptueux
- riche
1973 | 2001 Kanji |
3d10.15 | The Kanji Dictionary |
2-6-7 | SKIP code |
5510.8 | Four corner code |
1-43-13 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8c4a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
26 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 後 【ゴ】 after
- 後日 【ゴジツ】 in the future, another day, later
- 越後 【エチゴ】 Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)
- 終了後 【シュウリョウゴ】 after the end (of something), post-
- 後援 【コウエン】 support, backing
- 後遺症 【コウイショウ】 prognostic symptoms, after-effect, sequela
- 向後 【コウゴ】 hereafter
- 先後 【センゴ】 before and after, earlier and later, order, sequence, occurring almost simultaneously, inversion (of order), black and white
Kun reading compounds
- 後 【のち】 later, afterwards, future, after one's death, descendant
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- この後 【このあと】 after this, henceforth, henceforward, from now on
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後 【あと】 behind, rear, after, later, remainder, the rest, more (e.g. five more minutes), left, also, in addition, descendant, successor, heir, after one's death, past, previous
- 後押し 【あとおし】 pushing, backing, boosting, supporting, pushing from behind (a cart, etc.), pusher
- 亡き後 【なきあと】 after one's death
- 後々 【あとあと】 future, distant future
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
Readings
- Japanese names:
- こし、 し、 しい、 しり
- Korean:
- hu
Spanish
- después
- atrás
- detrás
- retrasarse
Portuguese
- atrás
- costas
- mais tarde
French
- après
- derrière
- plus tard
208 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
123 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
111 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
45 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1610 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
276 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
53 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1300 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
48 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
48 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
30 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
625 | Kodansha Compact Kanji Guide |
431 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
267 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
321 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1391 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10098 | Morohashi |
361 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1742 | New Nelson (John Haig) |
1379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1479 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
48 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
174 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2067 | 2001 Kanji |
3i6.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
2224.7 | Four corner code |
1-24-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f8c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
3 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 国益 【コクエキ】 national interest
- 国営 【コクエイ】 government management, state management
- 最恵国 【サイケイコク】 most favored nation, most favoured nation, MFN
- 異国 【イコク】 foreign country
Kun reading compounds
- 国 【くに】 country, state, region, national government, central government, home (i.e. hometown, home country), province (of Japan), land, earth
- 国人 【こくじん】 indigenous person, inhabitant of a country, local, native, local lords and samurai, daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period)
- お国 【おくに】 your native country, your hometown, my home country (i.e. Japan), countryside, country, daimyo's territory (Edo period)
- 現国 【うつしくに】 world of mankind, this world
Readings
- Japanese names:
- くな、 こ
- Korean:
- gug
Spanish
- país
Portuguese
- País
- terra
- nação
French
- pays
79 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
136 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
123 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
8 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1037 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
111 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
36 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
745 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
40 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
40 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
151 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
344 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3831 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1964 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2659 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
588 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
4752 | Morohashi |
3087 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
950 | New Nelson (John Haig) |
581 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
624 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
4 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
158 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3172 | 2001 Kanji |
3s5.1 | The Kanji Dictionary |
3-3-5 | SKIP code |
6010.3 | Four corner code |
1-25-81 | JIS X 0208-1997 kuten code |
56fd | Unicode hex code |
part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Jōyō kanji, taught in grade 2
24 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 分 【ブン】 part, portion, share, amount, worth (as in "two days' worth"), enough (for), one's means, one's place, one's lot, one's social position, one's duty, one's part, condition, state (of affairs), extent, rate (as in "at this rate"), in proportion to, just as much as, to the same degree, content (e.g. alcohol), percentage, equivalent to (e.g. an old brother)
- 分化 【ブンカ】 specialization, specialisation, differentiation
- 応分 【オウブン】 according to one's abilities, appropriate, reasonable
- 細分 【サイブン】 subdivision (into small parts)
- 分 【フン】 minute (unit of time), fun (one tenth of a monme, 5.787 grains)
- 分別 【フンベツ】 discretion, prudence, good sense, judgement, judgment, wisdom, discernment
- 毎分 【マイフン】 every minute, per minute
- 壊変毎分 【カイヘンマイフン】 disintegration per minute, dpm
- 分 【ブ】 one-tenth, one percent (one-tenth of a wari), 3 mm (one-tenth of a sun), 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes), 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale), one-quarter of a ryō (obsolete unit of currency), thickness, advantageous circumstances, one-tenth of a monme of silver
- 分 【ブン】 part, portion, share, amount, worth (as in "two days' worth"), enough (for), one's means, one's place, one's lot, one's social position, one's duty, one's part, condition, state (of affairs), extent, rate (as in "at this rate"), in proportion to, just as much as, to the same degree, content (e.g. alcohol), percentage, equivalent to (e.g. an old brother)
- 一分 【イチブ】 one tenth, one hundredth, one percent, one tenth of a sun, one quarter ryō (an old coin)
- 節分 【セツブン】 setsubun, last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4), day of the bean scattering ceremony, last day of any season (according to the traditional Japanese calendar)
Kun reading compounds
- 分ける 【わける】 to divide (into), to split (into), to part, to separate, to divide up, to classify, to sort out, to divide out, to share, to distribute, to deal out, to dish out, to distinguish, to discriminate, to differentiate (between), to break up (a fight), to mediate, to call a draw, to tie, to push one's way through (a crowd), to sell
- 分け 【わけ】 division, splitting, classification, sharing, distribution, draw, tie
- 分ける 【わける】 to divide (into), to split (into), to part, to separate, to divide up, to classify, to sort out, to divide out, to share, to distribute, to deal out, to dish out, to distinguish, to discriminate, to differentiate (between), to break up (a fight), to mediate, to call a draw, to tie, to push one's way through (a crowd), to sell
- 申し訳 【もうしわけ】 apology, excuse
- 追分 【おいわけ】 forked road
- 分かれる 【わかれる】 to branch, to fork, to diverge, to separate, to split, to divide, to disperse, to scatter
- 分かる 【わかる】 to understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow, to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to be found out, I know!, I think so too!
- 分かつ 【わかつ】 to divide, to separate, to share, to distribute, to distinguish
Readings
- Japanese names:
- いた、 わけ
- Korean:
- bun
Spanish
- parte
- segmento
- minuto
- dividir
- separar
Portuguese
- parte
- minuto
- segmento
- grau
- dever
- compreender
- saber
- valor
- 1%
- oportunidades
- shaku/100
French
- portion
- minute
- section
- part
- degré
- son lot dans la vie
- comprendre
- savoir
- devoir
- taux
- 1%
- chances
- bu = 1/100 de shaku = 3.03 mm
133 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
218 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
199 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
35 | A New Dictionary of Kanji Usage |
578 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
35 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
22 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
64 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.2 | Japanese for Busy People |
38 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
38 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
26 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
180 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2466 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1247 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1713 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
788 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1853 | Morohashi |
1972 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
454 | New Nelson (John Haig) |
781 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
844 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
28 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
101 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2045 | 2001 Kanji |
2o2.1 | The Kanji Dictionary |
2-2-2 | SKIP code |
8022.7 | Four corner code |
1-42-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5206 | Unicode hex code |
station
- On:
- エキ
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
724 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 駅 【エキ】 railway station, train station, staging post on a highway (in pre-modern Japan), counter for railway stations and bus stations
- 駅員 【エキイン】 (train) station attendant, station employee, station staff
- 宿駅 【シュクエキ】 relay station, post station, stage
- 終着駅 【シュウチャクエキ】 terminal station
Readings
- Korean:
- yeog
Spanish
- estación
Portuguese
- estação
French
- gare
158 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
253 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
233 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
384 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5199 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
189 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
101 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2172 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.12 | Japanese for Busy People |
284 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
284 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
56 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1915 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2292 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1184 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1618 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2003 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
44633P | Morohashi |
1822 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6735 | New Nelson (John Haig) |
1984 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2138 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
426 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3462 | 2001 Kanji |
10a4.4 | The Kanji Dictionary |
1-10-4 | SKIP code |
7738.7 | Four corner code |
1-17-56 | JIS X 0208-1997 kuten code |
99c5 | Unicode hex code |