Jisho

×

Words — 20 found

Na-adjective (keiyodoshi), Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun
1. out of the question; outrageous; impossible
Na-adjective (keiyodoshi), Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'
2. irrelevant; not pertinent
Details ▸
Noun which may take the genitive case particle 'no', Na-adjective (keiyodoshi)
1. out of the question; unthinkable; impossible
Details ▸
Noun which may take the genitive case particle 'no', Na-adjective (keiyodoshi), Noun
1. outrageous; preposterous; most improper; most unreasonable; inexcusable; unpardonable; out of the questionUsually written using kana alone
Details ▸
はなし
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. not worth considering; out of the question
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. absurd; unreasonable; out of the question; preposterous
Details ▸
かぎ 沙汰
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. out of the question; preposterous
Details ▸
どころ
Expressions (phrases, clauses, etc.), Suffix, I-adjective (keiyoushi)
1. not the time for; not the place for; far from; anything but; ... is out of the question; ... isn't the word for itUsually written using kana alone, See also 所じゃない どころじゃない, used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate
  • その
  • まつ祭り
  • つまらない
  • どころではありませんでした
The festival was far from dull.
Other forms
処ではない 【どころではない】
Notes
処ではない: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. this is not the time (for that); that's out of the question right now
  • ごめん
  • きょう今日
  • ゆうはん夕飯
  • じゅんび準備
  • してない
  • つか疲れて
  • それどころじゃなかった
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
Other forms
それどころではない
Details ▸
Noun
1. under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him downSumo
Noun
2. dodging; parrying (questions)See also 肩透かしを食わせる かたすかしをくわせる
Noun
3. disappointment; letdown
Other forms
肩すかし 【かたすかし】
Details ▸
めっそう 滅相
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. don't be absurd; that's out of the question; nonsense; don't mention it
Other forms
滅相も無い 【めっそうもない】
Details ▸
どころ
Expressions (phrases, clauses, etc.), Suffix, I-adjective (keiyoushi)
1. not the time for; not the place for; far from; anything but; ... is out of the question; ... isn't the word for itUsually written using kana alone, See also 所ではない, used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate
Other forms
処じゃない 【どころじゃない】
Details ▸
もんだい 問題
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. not becoming a problem
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
2. out of the question; not worth considering
  • かれ彼の
  • ていあん提案
  • もんだい問題にならない
His proposal is out of the question.
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
3. insignificant; negligible; inconsequential; counting for nothing
  • かれ彼らの
  • いけん意見
  • ほとんど
  • もんだい問題にならない
Their opinion matters little.
Details ▸
Na-adjective (keiyodoshi), Noun
1. without a doubt; completelySee also 無下に, usu. 〜に
Noun, Na-adjective (keiyodoshi)
2. something out of the question; something outrageous; something that can't be brought up
Noun, Na-adjective (keiyodoshi)
3. being utterly inferior; being helpless
Noun, Na-adjective (keiyodoshi)
4. misery; wretchedness; a deplorable state
Archaic/formal form of na-adjective, Noun which may take the genitive case particle 'no'
5. to an extreme degree; to a terrible extentArchaic
Other forms
無気 【むげ】
Notes
無下: Ateji (phonetic) reading.
Details ▸
ちゃにご
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'su' ending
1. to evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screenIdiomatic expression
Details ▸
Ichidan verb, Transitive verb
1. to avoid (physical contact with)Only applies to よける
  • その
  • スピード
  • 出した
  • くるま
  • どうろ道路
  • とびだ飛び出した
  • こども子供
  • かんいっぱつ間一髪
  • 避ける
  • ことができた
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
Ichidan verb, Transitive verb
2. to avoid (situation); to evade (question, subject); to shirk (one's responsibilities)Only applies to さける
  • あなた
  • いやな
  • けいけん経験
  • 避ける
  • かもしれない
You might avoid an unpleasant experience.
Ichidan verb
3. to ward off; to avert
Ichidan verb, Transitive verb
4. to put aside; to move out of the wayOnly applies to よける
Other forms
避ける 【よける】除ける 【よける】
Notes
除ける: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
1. to deceive; to cheat; to swindleUsually written using kana alone
  • そんな
  • わたし私の
  • ごまかそう
  • としても
  • むだ無駄
You can't fool me with a trick like that.
Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
2. to falsify; to misrepresent; to lie about; to tamper with; to fiddle; to doctor; to cookUsually written using kana alone
  • かれ彼ら
  • ぜいきん税金
  • のが逃れる
  • ために
  • ちょう帳じり
  • ごまかした
They falsified the account balances to evade the tax.
Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
3. to evade (a question, taxes, etc.); to dodge; to gloss over (a mistake, fault, etc.); to smooth over; to get one's way out of (a difficult situation); to explain awayUsually written using kana alone
  • かれ
  • その
  • こと
  • わら笑って
  • ごまかした
He laughed the matter away.
Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
4. to embezzle; to pocketUsually written using kana alone
Other forms
誤摩化す 【ごまかす】胡麻化す 【ごまかす】
Notes
誤魔化す: Ateji (phonetic) reading. 誤摩化す: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form. 胡麻化す: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form.
Details ▸
Ichidan verb, Intransitive verb
1. to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse)
  • しゅうじん囚人
  • ろうごく牢獄
  • から
  • 逃げた
A convict has escaped from prison.
Ichidan verb, Intransitive verb
2. to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away
  • げんじつ現実
  • から
  • 逃げる
  • ことはできない
You can't escape from reality.
Ichidan verb, Intransitive verb
3. to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win)
Ichidan verb, Intransitive verb
4. to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor)
Ichidan verb, Intransitive verb
5. to fail to hold an ideal postureas 腰が〜 or 体が〜
Details ▸
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
1. to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove
  • ひとり1人
  • しょうねん少年
  • りょうて両手
  • ポケット
  • つっこんで
  • ある歩いていた
A boy was walking with his hands in his pockets.
Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
2. to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into
  • わたし私たち
  • そのまま
  • どうくつ洞窟
  • くち
  • ボート
  • つっこ突っ込んで
  • 行きました
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
3. to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something)
  • かれ
  • こだいし古代史
  • ぶんや分野
  • つっこ突っ込んだ
  • けんきゅう研究
  • している
He's doing in-depth research on ancient history.
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
4. to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
5. to get involved with; to meddle in; to poke one's nose intoSee also 首を突っ込む
  • ひと
  • もんだい問題
  • はな
  • つっこ突っ込む
  • よして
  • くれ
Stop sticking your nose into other people's business.
Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
6. to riposte; to retort; to quip
Other forms
突っこむ 【つっこむ】突込む 【つっこむ】ツッコむ
Details ▸
1. damn; damn it; shit; crapUsually written using kana alone
Noun
2. feces; excrement; dungColloquial, Usually written using kana alone
  • おまえお前
  • はな
  • クソ
  • 擦りつけて
  • やった
I sure rubbed your nose in shit.
Prefix
3. damn; damned; blasted; stupidUsually written using kana alone
  • してんのう四天王
  • たお倒した
  • クソ
  • なが長い
  • ちか地下
  • めいきゅう迷宮
  • クリア
  • した
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
Prefix
4. very; extremely; reallyUsually written using kana alone
Na-adjective (keiyodoshi)
5. terrible; awful; shit; crapColloquial, Usually written using kana alone
Adverb (fukushi)
6. a lotSlang, Usually written using kana alone
Noun
7. negligible; insignificant; not mattering at all; counting for nothing; hardly worth consideration; out of the questionUsually written using kana alone, as ...もくそもない or ...もくそもあるか
Other forms
屎 【くそ】クソ
Notes
屎: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
1. to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shoveSee also 突っ込む つっこむ
Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
2. to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash intoSee also 突っ込む つっこむ
Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
3. to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something)See also 突っ込む つっこむ
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
4. to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grillSee also 突っ込む つっこむ
Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
5. to get involved with; to meddle in; to poke one's nose intoSee also 突っ込む つっこむ
Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
6. to riposte; to retort; to quipSee also 突っ込む つっこむ
Other forms
突込む 【つきこむ】突きこむ 【つきこむ】
Details ▸

Sentences — 43 found

  • jreibun/8222/1
      経済政策についてのコラムは、「有効な案ではあるが、まだ
    • じきしょうそう時期尚早
    • だと
    • ひっしゃ筆者
    • は考える。」という
    • いちぶん一文
    • 締めくくられて
    • いた。
    The column on economic policy ended with the sentence, “I believe it is a valid idea, but it is still premature.” Jreibun
    Details ▸
More Sentences >