2648 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2389 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2282 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
3487 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1799 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2448 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
47994 | Morohashi |
7049 | New Nelson (John Haig) |
2935 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2942 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
2335 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 黎明 【レイメイ】 daybreak, dawn, gray of the morning (grey), dawn (of a new age)
- 黎元 【レイゲン】 commoners, the masses
- 萌黎 【ホウレイ】 the masses, common people
- 黔黎 【ケンレイ】 commoners, peasantry, the masses
- 黎族 【リーゾク】 Li (people)
Readings
- Japanese names:
- れ
- Korean:
- ryeo
Spanish
- oscuro
- negro
- muchos
Portuguese
French
3a10.29 | The Kanji Dictionary |
2-8-7 | SKIP code |
2713.2 | Four corner code |
1-83-53 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9ece | Unicode hex code |
Jinmeiyō variant of a jōyō kanji, used in names
1734 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 竜 【リュウ】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜王 【リュウオウ】 Dragon King, promoted rook
- 青龍 【セイリョウ】 blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology), Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens)
- 応竜 【オウリュウ】 Yinglong, dragon and rain deity in Chinese mythology
- 竜 【リュウ】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜駕 【リョウガ】 imperial carriage
- 青龍 【セイリョウ】 blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology), Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens)
- 蛟竜 【コウリョウ】 mizuchi, aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath, unfulfilled genius, dormant talent
Kun reading compounds
- 竜 【りゅう】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜巻 【たつまき】 tornado, whirlwind, waterspout, twister
Readings
- Japanese names:
- りゅ
- Korean:
- ryong, rong
Spanish
Portuguese
French
2265 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1600 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
48818 | Morohashi |
1801 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7103 | New Nelson (John Haig) |
2981 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2985 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
5b5.3 | The Kanji Dictionary |
1-9-7 | SKIP code |
0121.1 | Four corner code |
1-46-22 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9f8d | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 斧鉞 【フエツ】 axe
Kun reading compounds
- 鉞 【まさかり】 broadaxe, battle axe
Readings
- Korean:
- weol
Spanish
Portuguese
French
4835 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2157 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
40313 | Morohashi |
6244 | New Nelson (John Haig) |
8a5.16 | The Kanji Dictionary |
1-8-5 | SKIP code |
8315.0 | Four corner code |
1-78-72 | JIS X 0208-1997 kuten code |
925e | Unicode hex code |