1013 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1408 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5006 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1031 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1872 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1563 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
867 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
886 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1525 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
735 | Kodansha Compact Kanji Guide |
657 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
397 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
494 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1606 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41691 | Morohashi |
541 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6462 | New Nelson (John Haig) |
1592 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1718 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1496 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1393 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 陰 【イン】 (the) negative (e.g. pole), yin (in Chinese divination), hidden place, unseen part, private location
- 女神 【メガミ】 goddess, female deity
- 山陰 【ヤマカゲ】 place in the shade of a mountain, shelter of the mountains, mountain recess
- 外陰 【ガイイン】 vulva, pudenda
Kun reading compounds
- 陰 【かげ】 shade, shadow, behind (something), other side, back, the background, behind the scenes, behind someone's back, gloom (in someone's expression, nature, etc.), darkness
- 陰口 【かげぐち】 malicious gossip, backbiting, speaking ill behind someone's back
- 山陰 【やまかげ】 place in the shade of a mountain, shelter of the mountains, mountain recess
- 物陰 【ものかげ】 place hidden from view, cover, shelter, hiding place
- 陰る 【かげる】 to become clouded, to darken, to get dark, to become hidden (behind clouds), to darken (of a face), to worsen, to deteriorate, to become gloomy
Readings
- Korean:
- eum
Spanish
- sombra
- oscuridad
- oculto
- negativo
- ocultar
Portuguese
- matiz
- yin
- negativa
- órgões sexuais
- segredo
- sombra
French
- Yin
- ombre
- négatif
- secret
- organes sexuels
3671 | 2001 Kanji |
2d8.7 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
7823.1 | Four corner code |
1-17-02 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9670 | Unicode hex code |
valve, petal, braid, speech, dialect, discrimination, dispose of, distinguish, conical cap
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N1
619 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 弁 【ベン】 speech, tongue, talk, eloquence, dialect, brogue, accent, bento, Japanese box lunch, petal, valve, Oversight Department, division of the daijokan under the ritsuryō system responsible for controlling central and provincial governmental offices
- 弁解 【ベンカイ】 explanation (e.g. for one's actions), excuse, justification, defense, defence
- 熱弁 【ネツベン】 impassioned speech, fervent speech
- 強弁 【キョウベン】 insisting (unreasonably), obstinate insistence, far-fetched argument, arguing against all reason
Kun reading compounds
- 弁える 【わきまえる】 to discern (e.g. right from wrong), to discriminate, to distinguish, to know (manners, one's place, etc.), to understand, to bear in mind
Readings
- Japanese names:
- べ
- Korean:
- byeon, ban
Spanish
- discurso
- dialecto
- distinguir
- identificar
- reembolsar
- pétalo
Portuguese
- válvula
- petala
- trança
- discurso
- dialeto
- discriminação
- livrar-se de
- distinguir
French
- éloquence
- valve
- pétale
- tresse
- dialecte
- discernement
- résoudre
- distinguer
715 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
807 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
786 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
793 | A New Dictionary of Kanji Usage |
846 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
513 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1265 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
275 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
711 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
724 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1116 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
262 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2497 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1264 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1730 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
750 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
9588 | Morohashi |
2004 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1663 | New Nelson (John Haig) |
742 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
803 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
654 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2755 | 2001 Kanji |
0a5.30 | The Kanji Dictionary |
2-2-3 | SKIP code |
2344.0 | Four corner code |
1-42-59 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f01 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1300 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 慶事 【ケイジ】 happy event, auspicious event, matter for congratulation
- 慶祝 【ケイシュク】 congratulation, celebration
- 弁慶 【ベンケイ】 strong person, person putting on a brave front, bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.), checks, plaid, checked pattern
- 大慶 【タイケイ】 great joy
Kun reading compounds
- 喜び 【よろこび】 joy, delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations
- 喜び事 【よろこびごと】 auspicious event, celebration
Readings
- Japanese names:
- き、 きよん、 け、 みち、 む、 やす、 よし
- Korean:
- gyeong, gang
Spanish
- júbilo
- felicidad
- diversión
- regocijo
Portuguese
- júbilo
- congratular
- regozijar-se
- estar feliz
French
- jubiler
- se réjouir
- féliciter
- être heureux
1204 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
962 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1539 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1033 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1318 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2425 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1632 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1742 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1732 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
799 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3936 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2029 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2739 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2020 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11145 | Morohashi |
3173 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1967 | New Nelson (John Haig) |
2001 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2157 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1762 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
567 | 2001 Kanji |
3q12.8 | The Kanji Dictionary |
3-3-12 | SKIP code |
0024.7 | Four corner code |
1-23-36 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6176 | Unicode hex code |