1555 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
895 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4315 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1408 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1741 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1147A | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1636 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1746 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1574 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1662 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1845 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
976 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1323 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1936 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35243 | Morohashi |
1455 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5560 | New Nelson (John Haig) |
1917 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2066 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1391 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1021 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 託す 【タクス】 to entrust (someone) with, to leave (a matter) with someone, to place under someone's care, to have someone deliver (a message, parcel, etc.), to send (through someone), to leave (a message) with someone, to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.), to express in the form of (something), to use as a pretext
- 託児所 【タクジショ】 creche, day nursery, day-care center
- 嘱託 【ショクタク】 commission, entrusting with (work), part-time employee, temporary work
- 請託 【セイタク】 solicitation
Kun reading compounds
- 託ける 【かこつける】 to use as a pretext, to use as an excuse
- 託つ 【かこつ】 to complain about, to grumble about, to moan about, to bemoan
- 託つけ 【かこつけ】 pretext, excuse
- 託ける 【かこつける】 to use as a pretext, to use as an excuse
Readings
- Korean:
- tag
Spanish
- consignar
- confiar algo a
Portuguese
- consignar
- solicitar
- confiar
- fingir
- sugestão
French
- confier
- requête
- remettre
- prétexter
- conseil
3056 | 2001 Kanji |
7a3.1 | The Kanji Dictionary |
1-7-3 | SKIP code |
0261.4 | Four corner code |
1-34-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8a17 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N1
241 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 基 【キ】 group, (free) radical, counter for installed or mounted objects (e.g. stone lanterns, gravestones, satellites)
- 起因 【キイン】 to be caused by, to result from, to arise from, to stem from, to be due to, cause, origin
- 塩基 【エンキ】 base
- 加爾基 【カルキ】 chlorinated lime, calcium hypochlorite, chloride of lime, bleaching powder
Kun reading compounds
- 元 【もと】 origin, source, beginning, basis, base, foundation, root, cause, (raw) material, ingredient, base, mix (e.g. for a cake), (soup) stock, (one's) side, capital, principal, cost price, root (of a plant), (tree) trunk, part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand), first three lines of a waka, counter for plants or trees, counter for falcons (in falconry)
- 基 【もとい】 basis, foundation, origin, source
- 失敗は成功のもと 【しっぱいはせいこうのもと】 failure teaches success, failure is a stepping-stone to success
- 生兵法は大怪我のもと 【なまびょうほうはおおけがのもと】 a little learning is a dangerous thing
- 基 【もとい】 basis, foundation, origin, source
Readings
- Japanese names:
- きい、 とも
- Korean:
- gi
Spanish
- fundamento
- origen
- base
Portuguese
- fundamentais
- radicais (Quim.)
- comtador para máquinas
- fundação
French
- fondements
- radical (chimie)
- compteur de machines
- fondations
755 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
670 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
641 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
382 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1098 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
688 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
435 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1493 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
450 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
457 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
691 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
354 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3312 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1716 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2330 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1783 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
5197 | Morohashi |
2673 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1040 | New Nelson (John Haig) |
1767 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1904 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
251 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
726 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1972 | 2001 Kanji |
3b8.12 | The Kanji Dictionary |
2-6-5 | SKIP code |
2-8-3 | SKIP code |
4410.4 | Four corner code |
1-20-80 | JIS X 0208-1997 kuten code |
57fa | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N1
721 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 皇后 【コウゴウ】 (Japanese) empress, queen
- 皇居 【コウキョ】 Imperial Palace (of Japan), imperial residence
- 倉皇 【ソウコウ】 hurriedly, in a hurry, in great haste
- 教皇 【キョウコウ】 Pope
- 皇帝 【コウテイ】 emperor
- 皇子 【オウジ】 imperial prince
- 法皇 【ホウオウ】 cloistered emperor, ex-emperor who has become a monk
- 太上法皇 【ダイジョウホウオウ】 cloistered emperor, ex-emperor who has become a monk
Readings
- Japanese names:
- おうじ、 おお、 み
- Korean:
- hwang, wang
Spanish
- emperador
Portuguese
- imperador
French
- empereur
783 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
871 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
861 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
964 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3100 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
460 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1551 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
964 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
297 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
297 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
579 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1366 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3175 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1635 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2223 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
267 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
22701 | Morohashi |
2566 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3870 | New Nelson (John Haig) |
261 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
279 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
880 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
872 | 2001 Kanji |
4f5.9 | The Kanji Dictionary |
2-5-4 | SKIP code |
2610.4 | Four corner code |
1-25-36 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7687 | Unicode hex code |
女
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
151 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 女 【ジョ】 woman, girl, daughter, Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions), feminine noun
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 処女 【ショジョ】 virgin (usu. female), maiden, virgin (e.g. forest), unspoiled by human activity, debut, maiden (e.g. voyage)
- 一女 【イチジョ】 one daughter, eldest daughter, first-born daughter
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 老若男女 【ロウニャクナンニョ】 men and women of all ages
- 天女 【テンニョ】 heavenly nymph, celestial maiden, beautiful and kind woman
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 女官 【ジョカン】 court lady, lady-in-waiting
Kun reading compounds
- 女 【おんな】 woman, female, female lover, girlfriend, mistress, (someone's) woman
- 女形 【おんながた】 onnagata, male actor in female kabuki roles, female partner (in a relationship)
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
- 囲い女 【かこいおんな】 mistress
- 雌 【め】 female, smaller (of the two), weaker, woman, wife
- 女神 【めがみ】 goddess, female deity
- 早乙女 【さおとめ】 young female rice planter, young girl
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
Readings
- Japanese names:
- おな、 た、 つき、 な
- Korean:
- nyeo, yeo
Spanish
- femenino
- mujer
Portuguese
- mulher
- fêmea
French
- femme
- féminin
32 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
41 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
35 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
178 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1185 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
62 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
42 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
114 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
102 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
102 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
68 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
423 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4226 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2135 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2884 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
99 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6036 | Morohashi |
3418 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1173 | New Nelson (John Haig) |
98 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
102 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
60 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
19 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1769 | 2001 Kanji |
3e0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-4 | SKIP code |
4040.0 | Four corner code |
1-29-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5973 | Unicode hex code |