73 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
131 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
118 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
31 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4213 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
24 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
82 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
245 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.4 | Japanese for Busy People |
68 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
68 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
58 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1613 | Kodansha Compact Kanji Guide |
246 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
157 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
187 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
882 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
34029 | Morohashi |
212 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5419 | New Nelson (John Haig) |
873 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
938 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
18 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
123 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
20 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 行 【コウ】 going, travelling, traveling, journey, trip, act, action, bank, counter for banks, counter for groups or parties of people, type of classical Chinese verse (usu. an epic from the Tang period onwards), shopping district (of similar merchants; in the Sui and Tang periods), merchants' guild (in the Tang period)
- 行為 【コウイ】 act, deed, conduct
- 並行 【ヘイコウ】 going side-by-side, going abreast, running concurrently, occurring at the same time, keeping pace with
- 性行 【セイコウ】 character and conduct
- 行 【ギョウ】 line (of text), row, verse, carya (austerities), samskara (formations), semi-cursive style (of writing Chinese characters), running style
- 行革 【ギョウカク】 administrative reform
- 奉行 【ブギョウ】 magistrate, shogunate administrator
- 施行 【シコウ】 putting in force (a law), putting into operation, putting into effect, enforcement, carrying out (a plan, policy, etc.), execution
- 行脚 【アンギャ】 pilgrimage, walking tour, travelling (on foot)
- 行火 【アンカ】 bed warmer, foot warmer
Kun reading compounds
- 行く 【いく】 to go, to move (towards), to head (towards), to leave (for), to move through, to travel across, to walk along (e.g. a road), to go (well, badly, etc.), to proceed, to turn out, to get along, to do (in a particular way), to go (with; a choice), to try, to pass (of time, seasons, etc.), to go by, to stream, to flow, to die, to pass away, to reach (a stage, extent, age, etc.), to get to, to go (so far as ...), to reach (of information, instructions, wind, etc.), to arrive, to continue ..., to go on ..., to (progress) steadily, to gradually ..., to progressively ..., to have an orgasm, to come, to cum, to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
- 行く先 【ゆくさき】 destination, whereabouts, future, prospects
- 行く 【いく】 to go, to move (towards), to head (towards), to leave (for), to move through, to travel across, to walk along (e.g. a road), to go (well, badly, etc.), to proceed, to turn out, to get along, to do (in a particular way), to go (with; a choice), to try, to pass (of time, seasons, etc.), to go by, to stream, to flow, to die, to pass away, to reach (a stage, extent, age, etc.), to get to, to go (so far as ...), to reach (of information, instructions, wind, etc.), to arrive, to continue ..., to go on ..., to (progress) steadily, to gradually ..., to progressively ..., to have an orgasm, to come, to cum, to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
- 行方 【ゆくえ】 (one's) whereabouts, destination, where one is headed, outcome, course (of events), development, direction, tide, future, journey ahead
- 行う 【おこなう】 to perform, to do, to conduct oneself, to carry out
- 行う 【おこなう】 to perform, to do, to conduct oneself, to carry out
Readings
- Japanese names:
- いく、 なみ、 なめ、 みち、 ゆき、 ゆく
- Korean:
- haeng, hang
Spanish
- ir
- fila
- línea (texto)
- ocurrencia
- conducta
- realizar
- llevar a cabo
- ocurrir
Portuguese
- ir
- viagem
- viajar
French
- aller
- voyage
2053 | 2001 Kanji |
3i3.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-3 | SKIP code |
2122.1 | Four corner code |
1-25-52 | JIS X 0208-1997 kuten code |
884c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N3
285 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 過 【カ】 surplus-, excess-, over-, per- (chemical with more of a certain element than found in other compounds of the same constituents)
- 過激 【カゲキ】 extreme (measure, idea, etc.), radical, violent (language), strenuous (exercise, work, etc.), excessive, (physically) demanding
- 看過 【カンカ】 overlooking, turning a blind eye
- 輸出超過 【ユシュツチョウカ】 excess of exports
Kun reading compounds
- 過ぎる 【すぎる】 to pass through, to pass by, to go beyond, to pass (of time), to elapse, to have expired, to have ended, to be over, to exceed, to surpass, to be above, to be no more than ..., to be excessive, to be too much, to be too ...
- 過ごす 【すごす】 to spend (time), to pass, to lead (a life), to live, to overdo (esp. alcohol consumption), to drink (alcohol), to carry too far, to carry to excess, to take care of, to support, to overdo, to do too much, to ... without acting on it, to ... without getting involved
- 過ち 【あやまち】 fault, error, indiscretion, faux pas
- 過ちて改めざるこれを過ちという 【あやまちてあらためざるこれをあやまちという】 a man who has committed a mistake and doesn't correct it is committing another mistake
- 過つ 【あやまつ】 to err
- 過ぎる 【よぎる】 to go by, to cross, to pass by, to flash across
- 過ぎる 【よぎる】 to go by, to cross, to pass by, to flash across
Readings
- Korean:
- gwa
Spanish
- pasar
- extralimitarse
- exceder
- fallo
- error
- traspasar
- fallar
Portuguese
- sobrepujar
- exceder
- ir além de
- erro
French
- passer
- dépasser
- excéder
- erreur
562 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
659 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
629 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
399 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4723 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
368 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
963 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1804 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
413 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
419 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
284 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
705 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3891 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2003 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2704 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1302 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
39002P | Morohashi |
3137 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6090 | New Nelson (John Haig) |
1293 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1389 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
230 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
750 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3649 | 2001 Kanji |
2q9.18 | The Kanji Dictionary |
3-3-9 | SKIP code |
3730.2 | Four corner code |
1-18-65 | JIS X 0208-1997 kuten code |
904e | Unicode hex code |