1028 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1717 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2905 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1529 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2062 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1584 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1690 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1865 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1308 | Kodansha Compact Kanji Guide |
824 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
479 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
612 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
410 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
20584 | Morohashi |
669 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3600 | New Nelson (John Haig) |
403 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
430 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1648 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1772 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 猿人 【エンジン】 ape man
- 猿害 【エンガイ】 damages inflicted by monkeys (on crops, etc.)
- 人類猿 【ジンルイエン】 anthropoid ape
- 孤猿 【コエン】 lone monkey, stray monkey
Kun reading compounds
- 猿 【さる】 monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata), ape, non-human primate, sly person, idiot, hick, sliding wooden bolt (for holding a door or window shut), clasp used to control the height of a pot-hook, bathhouse prostitute
- 猿尾 【さるお】 backside part of the shamisen's neck where it meets the body
- 木から落ちた猿 【きからおちたさる】 person who has lost something they used to rely on, a monkey fallen from the tree
- 真猿 【まさる】 monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata)
Readings
- Japanese names:
- さ、 さわ、 ざる、 まし
- Korean:
- weon
Spanish
- mono
- simio
Portuguese
- Macaco
French
- singe
2965 | 2001 Kanji |
3g10.3 | The Kanji Dictionary |
1-3-10 | SKIP code |
4423.2 | Four corner code |
1-17-78 | JIS X 0208-1997 kuten code |
733f | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 金糸猴 【キンシコウ】 golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana)
- 沐猴 【モッコウ】 monkey
Readings
- Korean:
- hu
Spanish
Portuguese
French
2896 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
20553 | Morohashi |
3592 | New Nelson (John Haig) |
3g9.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
4723.4 | Four corner code |
1-64-45 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7334 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1901 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鶏肉 【トリニク】 chicken meat, fowl, poultry, bird meat
- 鶏卵 【ケイラン】 hen's egg
- 養鶏 【ヨウケイ】 poultry raising, poultry farming, chicken farming
- 成鶏 【セイケイ】 adult chicken, mature fowl
Kun reading compounds
- 鶏 【にわとり】 chicken (Gallus gallus domesticus), domestic chicken, chicken meat
- 鶏小屋 【にわとりごや】 henhouse, chicken coop
- 鳥 【とり】 bird, bird meat (esp. chicken meat), fowl, poultry
- 鶏 【にわとり】 chicken (Gallus gallus domesticus), domestic chicken, chicken meat
- 焼き鳥 【やきとり】 yakitori, chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer, grilled and skewered bird (esp. sparrow), failing to win a single hand during a half-game
- 花鶏 【あとり】 brambling (bird) (Fringilla montifringilla)
Readings
- Korean:
- gye
Spanish
- pollo
- gallo
- ave de corral
Portuguese
- Frango
- galinha
French
- poule
1206 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1669 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5359 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1548 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1922 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2821 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
926 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
949 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1863 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1936 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2221 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1158 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1577 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1966 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
47074P | Morohashi |
1768 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6980 | New Nelson (John Haig) |
1947 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2097 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1928 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2050 | 2001 Kanji |
11b8.4 | The Kanji Dictionary |
1-8-11 | SKIP code |
2752.7 | Four corner code |
1-23-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9d8f | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
433 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 頭 【トウ】 counter for large animals (e.g. head of cattle), counter for insects in a collection, counter for helmets, masks, etc.
- 頭角 【トウカク】 top of the head
- 教頭 【キョウトウ】 deputy head teacher, vice principal
- 会頭 【カイトウ】 society president
- 頭 【ズ】 head
- 頭打ち 【アタマウチ】 reaching a peak, reaching the limit, plateauing, maxing out
- 馬頭 【メズ】 horse-headed demon (in hell)
- 烏頭 【ウズ】 dried aconite root (used in traditional Chinese medicine), monkshood
- 頭 【トウ】 counter for large animals (e.g. head of cattle), counter for insects in a collection, counter for helmets, masks, etc.
- 頭角 【トウカク】 top of the head
- 鳥兜 【トリカブト】 aconite (esp. species Aconitum japonicum), wolfsbane, monkshood, traditional bugaku hat
Kun reading compounds
- 頭 【あたま】 head, hair (on one's head), mind, brains, intellect, leader, chief, boss, captain, top, tip, beginning, start, head, person, down payment, deposit, top structural component of a kanji, pair
- 頭打ち 【あたまうち】 reaching a peak, reaching the limit, plateauing, maxing out
- 石頭 【いしあたま】 obstinate person, stubbornness, pigheadedness, hard head (like a rock)
- ごま塩頭 【ごましおあたま】 salt and pepper hair, dark hair streaked with gray
- 頭 【あたま】 head, hair (on one's head), mind, brains, intellect, leader, chief, boss, captain, top, tip, beginning, start, head, person, down payment, deposit, top structural component of a kanji, pair
- 頭文字 【かしらもじ】 first letter of a word, capital letter (at the start of a word or sentence), initials (of one's name)
- お頭 【おかしら】 leader, chief, head, boss, (another person's) head
- 鯛の尾より鰯の頭 【たいのおよりいわしのかしら】 better be the head of a dog than the tail of a lion
- 頭 【かぶり】 head
- 頭を振る 【かぶりをふる】 to shake one's head (in denial)
Readings
- Japanese names:
- かみ、 がみ、 ちゃん、 つむり、 づ
- Korean:
- du
Spanish
- cabeza
- principio
- delantera
Portuguese
- cabeça
- sufixo para contagem de animais grandes
French
- tête
- compteur de gros animaux
294 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
203 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
186 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
386 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4469 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
519 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
275 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2504 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
276 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
276 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
166 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1889 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2019 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1073 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1450 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1453 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
43490 | Morohashi |
1604 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6639 | New Nelson (John Haig) |
1441 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1549 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
234 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
238 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3061 | 2001 Kanji |
9a7.6 | The Kanji Dictionary |
1-7-9 | SKIP code |
1118.6 | Four corner code |
1-38-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
982d | Unicode hex code |