1364 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
729 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2600 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1025 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1483 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1334 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1693 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1809 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1400 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1209 | Kodansha Compact Kanji Guide |
625 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
377 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
471 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1754 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17750P | Morohashi |
513 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3200 | New Nelson (John Haig) |
1738 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1875 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1455 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1011 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 渋滞 【ジュウタイ】 (traffic) congestion, traffic jam, gridlock, delay, stagnation
- 渋面 【ジュウメン】 grimace, sullen face
- 難渋 【ナンジュウ】 suffering, distress, difficulty, hardship, misery, being bogged down, hurdle
- 晦渋 【カイジュウ】 ambiguous, obscure, equivocal
Kun reading compounds
- 渋 【しぶ】 kakishibu, astringent persimmon juice used as a dye or to treat wood, paper, etc.
- 渋い 【しぶい】 astringent, bitter, puckery, rough, harsh, tart, austere, elegant (and unobtrusive), refined, quiet (and simple), sober, sombre, subdued, tasteful (in a quiet way), understated, sour (look), glum, grim, sullen, sulky, stingy, tight-fisted
- 柿渋 【かきしぶ】 kakishibu, astringent persimmon juice used as a dye or to treat wood, paper, etc.
- 鉄渋 【かなしぶ】 aqueous iron rust
- 渋い 【しぶい】 astringent, bitter, puckery, rough, harsh, tart, austere, elegant (and unobtrusive), refined, quiet (and simple), sober, sombre, subdued, tasteful (in a quiet way), understated, sour (look), glum, grim, sullen, sulky, stingy, tight-fisted
- 渋い顔をする 【しぶいかおをする】 to frown (on), to be grim-faced, to look sullen
- 渋る 【しぶる】 to be reluctant (to do), to be unwilling (to do), to hesitate (to do), to grudge, to be tardy (in doing), to put off (doing), to falter, to slacken, to slow down, to have a frequent urge to defecate but difficulty passing stool, to suffer from tenesmus
Readings
- Korean:
- sab
Spanish
- astringente
- austero
- tacaño
- renuente
- tener diarrea
Portuguese
- adstringente
- hesitar
- relutante
- ter diarréia
French
- astringent
- hésiter
- rechigner
- diarrhée
- chic
340 | 2001 Kanji |
3a8.19 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
3113.2 | Four corner code |
1-29-34 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6e0b | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N2
1092 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 皮肉 【ヒニク】 irony, sarcasm, cynicism, satire, unexpected, different from what one expected, not as one had planned, (only) surface, something superficial, skin and bone, body
- 皮革 【ヒカク】 leather, hide
- 表皮 【ヒョウヒ】 epidermis, cuticle, bark, epidermis, facade
- 上皮 【ウワカワ】 outer layer (e.g. of skin), cuticle, epidermis, bark, rind, crust, film (on the surface of a liquid), scum, epithelium
Kun reading compounds
- 皮 【かわ】 skin, hide, pelt, fur, rind, peel, husk, bark, shell, sheath, wrapping, mask (hiding one's true nature), seeming
- 皮切り 【かわきり】 beginning, start
- 一皮 【ひとかわ】 unmasking
- 薄皮 【うすかわ】 thin skin
Readings
- Korean:
- pi
Spanish
- pellejo
- piel
- cuero
- pelaje
Portuguese
- pelego
- pele
- esconder
- couro
French
- peau
- cuir
- fourrure
- radical peau (no. 107)
307 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
396 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
374 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
939 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3109 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
863 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
755 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
975 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1008 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1144 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1367 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3771 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1923 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2615 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
810 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
22823 | Morohashi |
3037 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3878 | New Nelson (John Haig) |
802 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
865 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
258 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1667 | 2001 Kanji |
2h3.1 | The Kanji Dictionary |
3-3-2 | SKIP code |
4-5-4 | SKIP code |
4024.7 | Four corner code |
1-40-73 | JIS X 0208-1997 kuten code |
76ae | Unicode hex code |
女
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
151 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 女 【ジョ】 woman, girl, daughter, Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions), feminine noun
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 処女 【ショジョ】 virgin (usu. female), maiden, virgin (e.g. forest), unspoiled by human activity, debut, maiden (e.g. voyage)
- 一女 【イチジョ】 one daughter, eldest daughter, first-born daughter
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 老若男女 【ロウニャクナンニョ】 men and women of all ages
- 天女 【テンニョ】 heavenly nymph, celestial maiden, beautiful and kind woman
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 女官 【ジョカン】 court lady, lady-in-waiting
Kun reading compounds
- 女 【おんな】 woman, female, female lover, girlfriend, mistress, (someone's) woman
- 女形 【おんながた】 onnagata, male actor in female kabuki roles, female partner (in a relationship)
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
- 囲い女 【かこいおんな】 mistress
- 雌 【め】 female, smaller (of the two), weaker, woman, wife
- 女神 【めがみ】 goddess, female deity
- 早乙女 【さおとめ】 young female rice planter, young girl
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
Readings
- Japanese names:
- おな、 た、 つき、 な
- Korean:
- nyeo, yeo
Spanish
- femenino
- mujer
Portuguese
- mulher
- fêmea
French
- femme
- féminin
32 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
41 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
35 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
178 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1185 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
62 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
42 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
114 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
102 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
102 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
68 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
423 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4226 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2135 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2884 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
99 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6036 | Morohashi |
3418 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1173 | New Nelson (John Haig) |
98 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
102 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
60 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
19 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1769 | 2001 Kanji |
3e0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-4 | SKIP code |
4040.0 | Four corner code |
1-29-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5973 | Unicode hex code |