402 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
510 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
484 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
121 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2146 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
291 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
612 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1742 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.11 | Japanese for Busy People |
263 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
263 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
439 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1000 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3120 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1599 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2181 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
829 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14301 | Morohashi |
2472 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2492 | New Nelson (John Haig) |
821 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
884 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
99 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
587 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
82 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 最 【サイ】 the most, the extreme, prime, conspicuous
- 最悪 【サイアク】 worst, horrible, horrid, awful, terrible, in the worst case, if worst comes to worst
Kun reading compounds
- 最も 【もっとも】 most, extremely
- 最も近い共通祖先 【もっともちかいきょうつうそせん】 most recent common ancestor
Readings
- Japanese names:
- も
- Korean:
- choe
Spanish
- prefijo para superlativo
- más
- sumamente
- extremadamente
Portuguese
- Capacidade máxima
- maior
- extremo
French
- le plus
- ultra-
- extrême
3867 | 2001 Kanji |
4c8.10 | The Kanji Dictionary |
2-4-8 | SKIP code |
6014.7 | Four corner code |
1-26-39 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6700 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
26 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 後 【ゴ】 after
- 後日 【ゴジツ】 in the future, another day, later
- 越後 【エチゴ】 Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)
- 終了後 【シュウリョウゴ】 after the end (of something), post-
- 後援 【コウエン】 support, backing
- 後遺症 【コウイショウ】 prognostic symptoms, after-effect, sequela
- 向後 【コウゴ】 hereafter
- 先後 【センゴ】 before and after, earlier and later, order, sequence, occurring almost simultaneously, inversion (of order), black and white
Kun reading compounds
- 後 【のち】 later, afterwards, future, after one's death, descendant
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- この後 【このあと】 after this, henceforth, henceforward, from now on
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後 【あと】 behind, rear, after, later, remainder, the rest, more (e.g. five more minutes), left, also, in addition, descendant, successor, heir, after one's death, past, previous
- 後押し 【あとおし】 pushing, backing, boosting, supporting, pushing from behind (a cart, etc.), pusher
- 亡き後 【なきあと】 after one's death
- 後々 【あとあと】 future, distant future
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
Readings
- Japanese names:
- こし、 し、 しい、 しり
- Korean:
- hu
Spanish
- después
- atrás
- detrás
- retrasarse
Portuguese
- atrás
- costas
- mais tarde
French
- après
- derrière
- plus tard
208 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
123 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
111 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
45 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1610 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
276 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
53 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1300 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
48 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
48 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
30 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
625 | Kodansha Compact Kanji Guide |
431 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
267 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
321 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1391 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10098 | Morohashi |
361 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1742 | New Nelson (John Haig) |
1379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1479 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
48 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
174 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2067 | 2001 Kanji |
3i6.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
2224.7 | Four corner code |
1-24-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f8c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
200 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 海運 【カイウン】 maritime transport, shipping
- 海域 【カイイキ】 area of ocean
- 公海 【コウカイ】 high seas, international waters
- 内海 【ナイカイ】 inland sea, inlet, gulf, bay, lake
Kun reading compounds
- 海 【うみ】 sea, ocean, waters
- 海辺 【うみべ】 beach, seashore, seaside, coast
- 内海 【ないかい】 inland sea, inlet, gulf, bay, lake
- 血の海 【ちのうみ】 sea of blood, pool of blood
Readings
- Japanese names:
- あ、 あま、 うな、 うん、 え、 か、 た、 ひろ、 ひろし、 ぶ、 まち、 まま、 み、 め、 わたる
- Korean:
- hae
Spanish
- mar
- océano
- playa
Portuguese
- oceano
- mar
French
- mer
- océan
55 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
94 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
88 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
158 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2553 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
99 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
211 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1071 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.14 | Japanese for Busy People |
117 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
117 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
454 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1184 | Kodansha Compact Kanji Guide |
459 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
284 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
344 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
471 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17450 | Morohashi |
384 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3133 | New Nelson (John Haig) |
461 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
500 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
206 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
171 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
347 | 2001 Kanji |
3a6.20 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
3815.7 | Four corner code |
1-19-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6d77 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
867 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 底 【テイ】 base (logarithmic, exponential, number system), radix, base (triangle, cone, cylinder, etc.), type, kind, extent, degree
- 底辺 【テイヘン】 base (of a polygon), bottom (of the social scale), lower levels, lower classes, base (e.g. of support), foundation, basis
- 奥底 【オクソコ】 depths, deep place, bottom (of one's heart)
- 水底 【スイテイ】 sea or river bottom
Kun reading compounds
- 底 【そこ】 bottom, sole
- 底入れ 【そこいれ】 bottoming out (of prices)
- 水底 【すいてい】 sea or river bottom
- 奥底 【おくそこ】 depths, deep place, bottom (of one's heart)
Readings
- Korean:
- ji, jeo
Spanish
- fondo
- suelo
- parte más baja
- base
Portuguese
- único
- fundo
- profundidade
- preço baixo
- base
- espécie
- tipo
French
- partie basse
- fond
- semelle
- profondeur
- prix plancher
- base
- sorte
475 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
576 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
549 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
791 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1508 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
590 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
508 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
992 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
562 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
571 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
745 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
585 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3827 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1961 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2656 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1850 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
9262 | Morohashi |
3084 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1612 | New Nelson (John Haig) |
1833 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1975 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
510 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
556 | 2001 Kanji |
3q5.3 | The Kanji Dictionary |
3-3-5 | SKIP code |
0024.2 | Four corner code |
1-36-76 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5e95 | Unicode hex code |
gigantic, big, large, great
- On:
- キョ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
892 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 巨匠 【キョショウ】 master, masterhand, maestro
- 巨額 【キョガク】 huge sum (esp. of money), enormous sum, massive amount
Readings
- Japanese names:
- おお、 か、 こ、 なお
- Korean:
- geo
Spanish
- gigantesco
- grande
- gran
Portuguese
- grande
- enorme
- gigantesco
French
- gigantesque
- grand
- gros
1153 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
764 | A New Dictionary of Kanji Usage |
758 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1537 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
491 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
199 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1293 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1368 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1004 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
235 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3773 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1924 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2616 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
864 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8722X | Morohashi |
3039 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1534 | New Nelson (John Haig) |
856 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
920 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1041 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3475 | 2001 Kanji |
2t2.2 | The Kanji Dictionary |
3-3-2 | SKIP code |
3-2-2 | SKIP code |
7171.7 | Four corner code |
1-21-80 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5de8 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1714 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 獣 【ケモノ】 beast, brute, animal, animal with human characteristics
- 獣医 【ジュウイ】 veterinarian, veterinary surgeon, vet
- 鳥獣 【チョウジュウ】 birds and wild animals, wildlife
- 海獣 【カイジュウ】 marine mammal
Kun reading compounds
- 獣 【けもの】 beast, brute, animal, animal with human characteristics
- 獣の数字 【けもののすうじ】 number of the beast (666)
- 獣 【けもの】 beast, brute, animal, animal with human characteristics
Readings
- Korean:
- su
Spanish
- animal
- bestia
- res
Portuguese
- animal
- besta
French
- bête
- animal
1366 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1600 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2909 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1366 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1531 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1582 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1688 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1864 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1298 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2384 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1217 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1673 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1952 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
20714P | Morohashi |
1892 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3606 | New Nelson (John Haig) |
1933 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2083 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1838 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
963 | 2001 Kanji |
3g12.3 | The Kanji Dictionary |
1-12-4 | SKIP code |
9363.4 | Four corner code |
3363.4 | Four corner code |
1-29-35 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7363 | Unicode hex code |