834 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
3745 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
3025 | Morohashi |
3017 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
662 | New Nelson (John Haig) |
2149 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2272 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
get tired of, satiate, bore, dislike, disagreeable, unwelcome
Stroke order
On reading compounds
- 厭悪 【エンオ】 dislike, detestation
- 厭忌 【エンキ】 hatred, dislike, abhorrence, detestation
- 会厭 【エエン】 epiglottis
- 倦厭 【ケンエン】 weariness
- 厭離 【オンリ】 departing from this world in disdain
- 厭離穢土 【エンリエド】 abhorrence of (living in) this impure world
Kun reading compounds
- 嫌 【いや】 disliking, not wanting, unwilling (to do), reluctant, unpleasant, disagreeable, nasty, horrible, disgusting, undesirable, unwelcome, no!, quit it!, stop!
- 嫌がらせ 【いやがらせ】 harassment, pestering
- 飽きる 【あきる】 to get tired of, to tire of, to lose interest in, to grow weary of, to get fed up with, to get sick of, to become bored with, to become sated, to become satiated, to have one's fill
- 厭う 【いとう】 to be loath to, to balk at (doing), to grudge (doing), to spare (oneself), to be weary of, to shun, to dislike (an activity, an environment), to hate (an activity), to take (good) care of
Readings
- Korean:
- yeom, am, yeob
Spanish
Portuguese
French
2p12.1 | The Kanji Dictionary |
3-2-12 | SKIP code |
7123.4 | Four corner code |
1-17-62 | JIS X 0208-1997 kuten code |
53ad | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
135 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 世 【セイ】 counter for generations, epoch
- 世紀 【セイキ】 century, era, of the century (e.g. fight of the century)
- 近世 【キンセイ】 recent past, recent times, early modern period (from the Azuchi-Momoyama period to the end of the Edo period)
- 創世 【ソウセイ】 creation of the world
- 世 【セイ】 counter for generations, epoch
- 世紀 【セイキ】 century, era, of the century (e.g. fight of the century)
- 夜店 【ヨミセ】 night stall, night shop, night fair
- 救世 【キュウセイ】 salvation
Kun reading compounds
- 世 【よ】 world, society, public, life, lifetime, age, era, period, epoch, generation, reign, rule, the times, world (of existence)
- 世の中 【よのなか】 society, the world, the times
- 千代 【ちよ】 thousand years, very long period, forever
- 君が代 【きみがよ】 Imperial reign, Kimigayo (Japanese national anthem)
Readings
- Japanese names:
- とし、 ゆ、 ゆき
- Korean:
- se
Spanish
- generación
- mundo
- edad
Portuguese
- geração
- mundo
- sociedade
- pública
French
- génération
- monde
- société
- public
263 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
344 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
327 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
152 | A New Dictionary of Kanji Usage |
95 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
177 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
105 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
335 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
252 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
252 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
156 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
13 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4308 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2178 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2932 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
28 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
31 | Morohashi |
3496 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
20 | New Nelson (John Haig) |
28 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
28 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
81 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
254 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1975 | 2001 Kanji |
0a5.37 | The Kanji Dictionary |
4-5-2 | SKIP code |
4-4-4 | SKIP code |
4-5-4 | SKIP code |
4-4-2 | SKIP code |
4471.7 | Four corner code |
1-32-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e16 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
95 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 主 【シュ】 (one's) master, (one's) employer, (one's) lord, leader (of a country, group, etc.), head, chief, Lord, main thing, chief part, first consideration, primary object, principal aim
- 主 【シュウ】 (one's) master, (one's) employer, (one's) lord
- 自主 【ジシュ】 independence, autonomy, self-reliance
- 盟主 【メイシュ】 leader (of an alliance), leading power
- 主 【ス】 honorific (or familiar) suffix used after a name
- 法主 【ホッス】 high priest
- 座主 【ザス】 temple's head priest
- 主 【シュウ】 (one's) master, (one's) employer, (one's) lord
- 主従 【シュウジュウ】 master and servant, lord and retainer, employer and employee
- 男主 【オトコアルジ】 male head of a household, male owner, landlord, proprietor, male employer
Kun reading compounds
- 主 【ぬし】 head (of a household, etc.), leader, master, owner, proprietor, proprietress, subject (of a rumour, etc.), doer (of a deed), guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers), long-time resident (or employee, etc.), husband, you
- 馬主 【うまぬし】 owner of a horse (esp. racehorse), registered owner (of a racehorse)
- 船主 【せんしゅ】 shipowner
- 主 【おも】 chief, main, principal, important, main secondary or supporting role (in kyogen)
- 主に 【おもに】 mainly, primarily, mostly, largely, chiefly
- 主 【あるじ】 head (of a household), proprietor (of a store), proprietress, landlord, landlady, master (of a servant), entertaining someone as one's guest
- 男主 【おとこあるじ】 male head of a household, male owner, landlord, proprietor, male employer
- 女主 【おんなあるじ】 female owner, proprietress, landlady, female head of a household
Readings
- Japanese names:
- かず、 ず、 もん
- Korean:
- ju
Spanish
- señor
- jefe
- dueño
- patrón
Portuguese
- senhor
- chefe
- mestre
- coisa principal
- principal
French
- maître
- seigneur
- chef
- principal
- propriétaire
- mari
237 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
315 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
299 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
91 | A New Dictionary of Kanji Usage |
285 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
49 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
106 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
196 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.10 | Japanese for Busy People |
155 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
155 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
70 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
19 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2437 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1231 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1696 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
272 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
100 | Morohashi |
1938 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
38 | New Nelson (John Haig) |
266 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
284 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
34 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
252 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
472 | 2001 Kanji |
4f1.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-4 | SKIP code |
4-5-2 | SKIP code |
2-2-3 | SKIP code |
0010.4 | Four corner code |
1-28-71 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e3b | Unicode hex code |
righteousness, justice, morality, honor, loyalty, meaning
- On:
- ギ
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N1
415 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 義 【ギ】 morality, righteousness, justice, honour (honor), meaning, teachings, doctrine, nonconsanguineous relationship (i.e. of in-laws), prosthesis
- 義援金 【ギエンキン】 donation money (esp. disaster relief or charity), contribution
- 疑義 【ギギ】 doubt
- 大義 【タイギ】 great cause, moral law, justice
Readings
- Japanese names:
- ただし、 ちか、 のり、 よし
- Korean:
- eui
Spanish
- moralidad
- lealtad
- significado
- artificial
- no consanguíneo
Portuguese
- retidão
- justiça
- moralidade
- honra
- lealdade
- significado
French
- vertu
- justice
- moralité
- honneur
- loyauté
- signification
580 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
674 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
645 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
287 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3668 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
244 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1658 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1975 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
291 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
291 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
493 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1568 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2948 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1514 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2052 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
648 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
28504 | Morohashi |
2338 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4668 | New Nelson (John Haig) |
641 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
691 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
62 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
771 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
959 | 2001 Kanji |
2o11.3 | The Kanji Dictionary |
2-3-10 | SKIP code |
2-6-7 | SKIP code |
2-2-11 | SKIP code |
8055.3 | Four corner code |
1-21-33 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7fa9 | Unicode hex code |