Jisho

×

Words — 23 found

Adverb (fukushi)
1. almost; nearly; mostly; practically; virtually; basically; just about; all butUsually written using kana alone
  • ゆうしょく夕食
  • じゅんび準備
  • ほとんど
  • できています
The dinner is almost ready.
Adverb (fukushi)
2. hardly; barely; scarcely; littleUsually written using kana alone, with neg. verb
    ケイト
  • ちゅうごくご中国語
  • ほとんど
  • はな話せない
Kate can hardly speak Chinese.
Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'
3. large majority; large proportion; greater part; most (of); almost all (of)Usually written using kana alone
  • かのじょ彼女
  • じんせい人生
  • ほとんど
  • まず貧しい
  • ひとびと人々
  • せわ世話をする
  • ために
  • つい費やした
She spent most of her life taking care of poor people.
Other forms
殆んど 【ほとんど】幾ど 【ほとんど】
Notes
殆んど: Irregular okurigana usage. 幾ど: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. first (of all); firstly; to begin with; before anything elseUsually written using kana alone
  • まず
  • だいいち第一
  • わたし
  • ジム
  • たず訪ね
  • なければならない
First of all, I have to call on Jim.
Adverb (fukushi)
2. probably; most likely; almost certainly; virtuallyUsually written using kana alone
  • あの
  • チーム
  • ある
  • としても
  • まず
  • ゆうしょう優勝
  • のぞ望み
  • ない
That team has little, if any, chance of winning.
Adverb (fukushi)
3. more or less (satisfactory); on the whole; reasonablyUsually written using kana alone
Adverb (fukushi)
4. anyway; at any rate; for now (at least); for the time beingUsually written using kana alone
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. finally; at lastUsually written using kana alone
  • そっか
  • 」ウィリー
  • ようやく
  • なっとく納得
  • した
"Well, OK," Willie finally agreed.
Adverb (fukushi)
2. barely; narrowly; hardly; only justUsually written using kana alone
  • 20
  • ふん
  • きしゃ汽車
  • ようやく
  • まにあ間に合った
I barely made the 9:20 train.
Adverb (fukushi)
3. gradually; little by little; by degreesUsually written using kana alone
Notes
漸く: Rarely-used kanji form.
Details ▸
1. by no means; never!; well, I never!; you don't say!; no way!Usually written using kana alone
Adverb (fukushi)
2. certainly (not); surely (not); hardly (expected)Usually written using kana alone, with neg. verb
Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'
3. something unexpected; emergencyUsually written using kana alone, See also まさかの時
Adverb (fukushi), Noun which may take the genitive case particle 'no'
4. indeed; really; truly; unexpectedlyUsually written using kana alone, See also 本当に
Noun
5. (the) present; (the) here and now; situation at handUsually written using kana alone, Archaic
Notes
真逆: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form.
Details ▸
Ichidan verb, Transitive verb
1. to mistake (for something or someone else); to be unable to recognize
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. (not) well; (not) properly; (not) enough; (not) sufficientlyUsually written using kana alone, See also ろくに, with neg. verb
Other forms
碌碌 【ろくろく】陸々 【ろくろく】陸陸 【ろくろく】
Notes
碌々: Ateji (phonetic) reading. 碌碌: Ateji (phonetic) reading. 陸々: Rarely-used kanji form. 陸陸: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Adverb (fukushi), Noun which may take the genitive case particle 'no'
1. many; much; plentyUsually written using kana alone
Adverb (fukushi)
2. hardlyUsually written using kana alone, in neg. sentence
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. a lot; manyUsually written using kana alone
Adverb (fukushi)
2. (not) much; (not) many; almost (none); hardly; barelyUsually written using kana alone, with neg. verb
  • かね
  • いくらも
  • 持ってない
I have little money.
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. hardly any; almost nonexistent; very littleUsually written using kana alone
Other forms
殆ど無い 【ほとんどない】
Details ▸
Adverb (fukushi), Noun
1. how much; how manyUsually written using kana alone
Adverb (fukushi), Noun
2. no matter how (much); howeverUsually written using kana alone, as どれほど...ても/でも, etc.
Adverb (fukushi), Noun
3. (not) many; (not) much; almost (none); hardly; barelyUsually written using kana alone, as どれほども, with neg. verb
Other forms
何程 【どれほど】何れ程 【どれほど】
Notes
何程: Rarely-used kanji form. 何れ程: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. finallyDated term, Usually written using kana alone, See also ようやく
Adverb (fukushi)
2. barely; narrowly; hardly; only justDated term, Usually written using kana alone, See also ようやく
Adverb (fukushi)
3. gradually; little by little; by degreesDated term, Usually written using kana alone, See also ようやく
Notes
漸う: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Godan verb with 'u' ending, Transitive verb
1. to mistake (for something or someone else); to be unable to recognizeSee also 見違える
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. no sooner ... than ...; hardly ... when ...; as soon as ...after plain form of verb
  • やま
  • ふもと
  • 昇る
  • がはやが早いか
  • ただ
  • ひとり一人
  • やま
  • 登り
  • はじ始めた
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. finally; at last; at lengthSee also 漸く ようやく, See also やっと
Adverb (fukushi)
2. barely; narrowly; hardly; only justSee also 漸く ようやく, See also やっと
Details ▸
したかわ
Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)
1. in the same breath; hardly had the words been saidIdiomatic expression, See also 舌の根の乾かぬうち
Other forms
舌の根も乾かぬ内 【したのねもかわかぬうち】
Details ▸
したかわ
Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)
1. in the same breath; hardly had the words been saidIdiomatic expression, See also 舌の根も乾かぬうち したのねもかわかぬうち
Other forms
舌の根の乾かぬ内 【したのねのかわかぬうち】
Details ▸
いく
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. very little (amount); next to nothing; hardly any; paltry; meagreUsually written using kana alone
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. I'm not so sure; I can hardly say with any finality that ...
Other forms
言いきれない 【いいきれない】
Details ▸
Noun
1. member of a (school) club who does not partake in the club's activitiesJocular, humorous term, See also 帰宅部
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. there is no need to ...; it should hardly be necessary to ...Usually written using kana alone, after a verb
Details ▸

Sentences — 209 found

  • jreibun/5974/1
      週末の朝、
    • おなかお腹
    • 空いて
    • 冷蔵庫を
    • 開けた
    • が、中には食べ物らしい食べ物はほとんど何もなかった。
    On a weekend morning, I was hungry and opened the refrigerator, but there was hardly anything that looked like real food inside. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >