2904 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1835 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
825 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
613 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
20609 | Morohashi |
3599 | New Nelson (John Haig) |
2345 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2433 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Stroke order
On reading compounds
- 獅子 【シシ】 lion, left-hand (stone) guardian lion-dog at a Shinto shrine
- 獅子舞 【シシマイ】 lion dance, traditional dance performed by one or more dancers wearing a guardian lion costume
Kun reading compounds
- 獅子 【しし】 lion, left-hand (stone) guardian lion-dog at a Shinto shrine
- 獅子舞 【ししまい】 lion dance, traditional dance performed by one or more dancers wearing a guardian lion costume
Readings
- Korean:
- sa
Spanish
- león
Portuguese
French
3g10.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-10 | SKIP code |
4122.7 | Four corner code |
1-27-66 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7345 | Unicode hex code |
子
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
72 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 子 【シ】 child (esp. a boy), viscount, founder of a school of thought (esp. Confucius), master, masters and philosophers (categorization of Chinese classical literature), you, -er (i.e. man who spends all his time doing...)
- 子宮 【シキュウ】 womb, uterus
- 中性子 【チュウセイシ】 neutron
- 精子 【セイシ】 sperm, spermatozoon
- 主 【ス】 honorific (or familiar) suffix used after a name
- 恵比寿 【エビス】 Ebisu, god of fishing and commerce
- 久留子 【クルス】 cross sign
- 対子 【トイツ】 pair, eyes
- 七対子 【チートイツ】 seven pairs, winning hand composed of seven pairs
Kun reading compounds
- 子 【こ】 child, kid, teenager, youngster, young (non-adult) person, (one's) child, offspring, young woman, young (animal), offshoot, interest, new share, player who is not a dealer, young geisha, young prostitute, bird egg, -er (often of young women)
- 子 【こう】 child, interest
- 根っこ 【ねっこ】 root (of a plant), stump (of a tree), root (of a problem, etc.), base, foundation, origin, source
- 江戸っ子 【えどっこ】 (true) Tokyoite, Edoite, Tokyo native, Edokko
- 子 【ね】 the Rat (first sign of the Chinese zodiac), hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am), north, eleventh month of the lunar calendar
- 子忌み 【ねいみ】 collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year)
- 庚子 【かのえね】 Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)
- 甲子 【きのえね】 Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)
Readings
- Japanese names:
- い、 き、 ぎ、 く、 け、 ねっ
- Korean:
- ja
Spanish
- chiquillo
- niño
Portuguese
- criança
French
- enfant
- signe de la 1ère branche terrestre
- signe du Rat (zodiaque)
- 23 h à 01 h
- Nord (0°)
31 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
40 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
25 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
56 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1264 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
61 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
43 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
38 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.18 | Japanese for Busy People |
103 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
103 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
69 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
455 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4196 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2125 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2872 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
96 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6930 | Morohashi |
3390 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1281 | New Nelson (John Haig) |
95 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
99 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
42 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
18 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3547 | 2001 Kanji |
2c0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-1 | SKIP code |
4-2-1 | SKIP code |
1740.7 | Four corner code |
1-27-50 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5b50 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
420 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 落語 【ラクゴ】 rakugo, traditional Japanese comic storytelling, comic story (told by a professional storyteller)
- 落書き 【ラクガキ】 scrawl, scribble, graffiti, doodle
- 崩落 【ホウラク】 collapse, break, cave-in, crash, market decline, market crash
- 当落 【トウラク】 result (of an election), success or defeat (in an election), winning or losing (a lottery, raffle, etc.)
Kun reading compounds
- 落ちる 【おちる】 to fall, to drop, to come down, to crash, to collapse, to cave in, to give way, to set (of the sun or moon), to sink, to dip, to go down, to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.), to fall, to drop, to go down, to decline, to deteriorate, to abate (of wind), to be inferior (to), to be not as good (as), to fall short (of), to come off (of dirt, paint, makeup, etc.), to come out (of a stain), to fade (of colour), to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.), to disappear (of excess fat), to become thinner, to become leaner, to be left out, to be omitted, to be missing, to fail (an exam), to lose (a contest, election, etc.), to be unsuccessful, to decline (of morals, character, etc.), to become vulgar (e.g. of a conversation), to stoop (to), to sink (so low), to be ruined, to go under, to fall (into hell), to fall (in love, asleep, etc.), to fall (into someone's hands), to be accepted (of a bid), to be won (of a tender), to be honoured (of a bill), to fall into (a trap), to fall for (a trick), to give in, to confess, to own up, to come to (a conclusion, topic, etc.), to arrive at (in the end), to leave (a city, castle, etc.), to (be defeated and) flee, to sink in, to be accepted (in one's heart), to fall (to the enemy), to be defeated, to come in (of money), to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.), to pass out (in judo), to fall unconscious, to go down (of a website, server, etc.), to crash, to log out (of an online game, chat room, etc.), to drop out, to leave, to go offline, to move to deeper water (of a fish in cold weather), to die (of an animal)
- 落ち 【おち】 slip, omission, upshot, denouement, outcome, final result, punch line (of a joke)
- 落ち込む 【おちこむ】 to feel down, to feel sad, to be depressed, to be in low spirits, to be in a slump (business, economy, etc.), to be in an unfavourable condition, to fall into (e.g. a hole)
- 付け落ち 【つけおち】 omission in a bill
- 鳩尾 【みぞおち】 pit of the stomach, solar plexus, place where water falls
- 落とす 【おとす】 to drop, to lose, to let fall, to shed (light), to cast (one's gaze), to pour in (liquid), to leave behind, to clean off (dirt, makeup, paint, etc.), to remove (e.g. stains or facial hair), to lose, to spend money at a certain place, to omit, to leave out, to secretly let escape, to lose (a match), to reject (an applicant), to fail (a course), to defeat (in an election), to lower (e.g. shoulders or voice), to lessen (e.g. production or body weight), to worsen (quality), to reduce (e.g. rank or popularity), to speak badly of, to make light of, to fall into straitened circumstances, to fall into (e.g. a dilemma or sin), to make one's own, to have one's bid accepted, to force surrender, to take (e.g. an enemy camp or castle), to forcefully convince, to press for a confession, to deal with, to download, to copy from a computer to another medium, to make someone swoon (judo), to finish a story (e.g. with the punch line), to finish (a period, e.g. of fasting), to win over, to seduce, to conquer (unwillingness)
Readings
- Japanese names:
- おち
- Korean:
- rag
Spanish
- caer
- ser inferior
- ser omitido
- suspender
- caerse
- dejar caer
- perder
Portuguese
- cair
- gotejar
- descer
French
- tomber
- chute
- perdre
330 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
431 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
408 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
393 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4003 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
557 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
869 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1733 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
839 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
858 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
280 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
664 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2907 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1494 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2019 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
305 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
31362P | Morohashi |
2318 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5130 | New Nelson (John Haig) |
299 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
320 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
327 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
414 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1977 | 2001 Kanji |
3k9.13 | The Kanji Dictionary |
2-3-9 | SKIP code |
4416.4 | Four corner code |
1-45-78 | JIS X 0208-1997 kuten code |
843d | Unicode hex code |