| 1623 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
| 1480 | A New Dictionary of Kanji Usage |
| 2533 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
| 1840 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
| 679 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
| 594 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
| 1621 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
| 1729 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
| 1493 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
| 1176 | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 384 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
| 241 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
| 288 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
| 1064 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
| 17311 | Morohashi |
| 326 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
| 3105 | New Nelson (John Haig) |
| 1055 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
| 1135 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
| 1202 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1589 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 泥沼 【ドロヌマ】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 泥水 【ドロミズ】 muddy water, red-light district
- 汚泥 【オデイ】 sludge, slime, dregs, mire, hopeless situation, hell, despair
- 鉱泥 【コウデイ】 fango, mud, herb and wax mix used for therapy
- 泥洹 【ナイオン】 nirvana
- 泥沼 【ドロヌマ】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 泥水 【ドロミズ】 muddy water, red-light district
Kun reading compounds
- 泥 【どろ】 mud, (wet) dirt, thief, Android (mobile operating system)
- 泥沼 【どろぬま】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 警泥 【けいどろ】 cops and robbers (hide-and-seek game)
- 下着ドロ 【したぎどろ】 panties thief, knickers bandit
- 泥む 【なずむ】 to cling to (e.g. old customs), to adhere to, to stick to, to be wedded to, to get used to, to become accustomed to, to linger (on), to progress slowly
Readings
- Japanese names:
- ひじ
- Korean:
- ni
Spanish
- barro
- fango
- cieno
- estar preocupado por
Portuguese
- lama
- lodo
- aderir
- ser anexado
French
- boue
- fange
- tenir à
- voleur
| 356 | 2001 Kanji |
| 3a5.29 | The Kanji Dictionary |
| 1-3-5 | SKIP code |
| 3711.2 | Four corner code |
| 1-37-05 | JIS X 0208-1997 kuten code |
| 6ce5 | Unicode hex code |
rod, stick, cane, pole, club, line
- On:
- ボウ
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N2
1455 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 棒 【ボウ】 pole, rod, stick, baton, line, dash, spoken monotonously
- 棒状 【ボウジョウ】 cylinder or rod-shaped
- 用心棒 【ヨウジンボウ】 bodyguard, bouncer, (security) guard, bar (on a door), bolt, stick or pole used for self-defence
- 指揮棒 【シキボウ】 conductor's stick, conductor's baton
Readings
- Korean:
- bong, bang
Spanish
- barra
- vara
- bastón
- palo
- sin variación
- invariable
Portuguese
- vara
- pau
- poste
- bastão
- ramo
French
- bâton
- baguette
- canne
- barre
- perche
- massue
- ligne
| 987 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
| 975 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
| 1424 | A New Dictionary of Kanji Usage |
| 2302 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
| 1121 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
| 636 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
| 1623 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
| 1543 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
| 1645 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
| 988 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
| 1105 | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 1237 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
| 671 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
| 894 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
| 1589 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
| 14929 | Morohashi |
| 983 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
| 2750 | New Nelson (John Haig) |
| 1575 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
| 1697 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
| 956 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
| 1855 | 2001 Kanji |
| 4a8.20 | The Kanji Dictionary |
| 1-4-8 | SKIP code |
| 4595.3 | Four corner code |
| 1-43-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
| 68d2 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
240 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 男 【ダン】 masculine noun, son, baron, man, male
- 男子 【ダンシ】 boy, man, male
- 既男 【キダン】 married man
- 公侯伯子男 【コウコウハクシダン】 duke, marquis, count, viscount and baron (five ranks of nobility in Japan; 1869-1947)
- 男 【ナン】 son
- 男女 【ダンジョ】 men and women, man and woman, both sexes, both genders
- 一男 【イチナン】 boy, eldest son
- 次男 【ジナン】 second son
Kun reading compounds
- 男 【おとこ】 man, male, fellow, guy, chap, bloke, male lover, boyfriend, man, manliness, manly honor, manly honour, manly reputation
- 男の子 【おとこのこ】 boy, son, baby boy, young man
- 年男 【としおとこ】 man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
- 山男 【やまおとこ】 giant, woodsman, alpinist
- 雄 【お】 male, manly, brave, heroic, larger (of the two), greater, man, husband
- 男 【おとこ】 man, male, fellow, guy, chap, bloke, male lover, boyfriend, man, manliness, manly honor, manly honour, manly reputation
- 愛上男 【あいうえお】 skilled male lover
- 毒男 【どくお】 lonely heart, male virgin, loser, geek
Readings
- Japanese names:
- み
- Korean:
- nam
Spanish
- masculino
- hombre
Portuguese
- masculino
French
- homme
- mâle
| 109 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
| 42 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
| 54 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
| 228 | A New Dictionary of Kanji Usage |
| 2996 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
| 63 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
| 72 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
| 495 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
| 2.13 | Japanese for Busy People |
| 101 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
| 101 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
| 67 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
| 1334 | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 3147 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
| 1613 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
| 2199 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
| 867 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
| 21730 | Morohashi |
| 2542 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
| 3731 | New Nelson (John Haig) |
| 859 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
| 923 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
| 203 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
| 66 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
| 3645 | 2001 Kanji |
| 5f2.2 | The Kanji Dictionary |
| 2-5-2 | SKIP code |
| 6042.7 | Four corner code |
| 1-35-43 | JIS X 0208-1997 kuten code |
| 7537 | Unicode hex code |
baron, peerage, court rank
- On:
- シャク
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
Stroke order
On reading compounds
- 爵 【シャク】 jue (ancient 3-legged Chinese wine pitcher, usu. made of bronze), peerage (hereditary title bestowed by the emperor)
- 爵位 【シャクイ】 peerage, court rank
- 伯爵 【ハクシャク】 count, earl
- 侯爵 【コウシャク】 marquis, marquess
Readings
- Korean:
- jag
Spanish
- linaje
- título nobiliario
Portuguese
- barão
- nobreza
- posição na nobreza
French
- baron
- pairie
- rang à la cour
| 1344 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
| 2021 | A New Dictionary of Kanji Usage |
| 2830 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
| 1875 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
| 2779 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
| 1923 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
| 2105 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
| 1875 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
| 1285 | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 3143 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
| 1611 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
| 2197 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
| 1475 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
| 19710P | Morohashi |
| 2524 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
| 3514 | New Nelson (John Haig) |
| 1463 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
| 1573 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
| 1873 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
| 2048 | 2001 Kanji |
| 5g12.1 | The Kanji Dictionary |
| 2-4-13 | SKIP code |
| 2-9-8 | SKIP code |
| 2-1-16 | SKIP code |
| 2074.6 | Four corner code |
| 1-28-63 | JIS X 0208-1997 kuten code |
| 7235 | Unicode hex code |