154 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
243 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
224 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1044 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2154 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
576 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
191 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1883 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
348 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
348 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
107 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
992 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1273 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
689 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
921 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
491 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14065 | Morohashi |
1010 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2503 | New Nelson (John Haig) |
480 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
519 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
415 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
1040 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 暗 【アン】 darkness
- 暗雲 【アンウン】 dark clouds, threatening signs, ominous indications
- 明暗 【メイアン】 light and darkness, light and shade
- 冥暗 【メイアン】 gloom, shade
Kun reading compounds
- 暗い 【くらい】 dark, gloomy, murky, depressed, dispirited, down in the dumps, dark (mood), dark (in colour), dull, ill-boding, dark (e.g. past), suspicious, unlikely (to succeed), hopeless, unpromising, unfamiliar (with), ignorant (of)
- 暗い過去 【くらいかこ】 shadowy past, murky past
- 眩む 【くらむ】 to be dazzled by, to be dizzied by, to be disoriented by, to be lost in (greed, lust, etc.), to become dark
- 暮れる 【くれる】 to get dark, to grow dark, to end (of a day, year, season, etc.), to come to an end, to close, to be sunk in (e.g. despair), to be lost in (e.g. thought), to be overcome with
Readings
- Korean:
- am
Spanish
- oscuro
- poco claro
- memorizar
- sombrío
Portuguese
- escuridão
- desaparecer
- sombra
- informal
- escurecer
- cegar
French
- obscurité
- disparaître
- ombre
- informel
- s'assombrir
- être aveuglé
3878 | 2001 Kanji |
4c9.2 | The Kanji Dictionary |
1-4-9 | SKIP code |
6006.1 | Four corner code |
1-16-37 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6697 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N1
1366 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 穴 【ケツ】 ass, arse, buttocks, rear, end, acupuncture point, hole, notch
- 穴隙 【ケツゲキ】 crevice, aperture
- 横穴 【ヨコアナ】 cave, tunnel, tunnel tomb (Kofun period)
- 経穴 【ケイケツ】 acupuncture point
Kun reading compounds
- 穴 【あな】 hole, opening, orifice, perforation, pit, hollow, cavity, hole (e.g. in the ground), burrow, den, lair, holt, hole, deficit, shortage, (financial) hole, loss, gap (left by a missing employee, team member, etc.), vacancy, opening, flaw, fault, defect, weak point, hole (in a theory, plan, etc.), loophole, good place not many people know about, well-kept secret, upset victory (with a large payoff), long shot, dark horse, (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre), hiding place, hideout
- 穴埋め 【あなうめ】 filling (up) a hole, filling in (for a gap, vacancy, etc.), stopgap, filler (e.g. article), making up (for a loss, damage, etc.), covering (a deficit), compensation, cloze deletion (test format)
- 風穴 【かざあな】 air hole, windhole, ventilator
- 横穴 【よこあな】 cave, tunnel, tunnel tomb (Kofun period)
Readings
- Japanese names:
- けな、 しし、 な
- Korean:
- hyeol
Spanish
- agujero
- hueco
- cueva
- lugar poco conocido
- lugar escondido
Portuguese
- buraco
- orifício
- brecha
- caverna
- gruta
French
- trou
- orifice
- fente
- grotte
- tanière
860 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
849 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1201 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3313 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
984 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1595 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
158 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
899 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
921 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1122 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1450 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2682 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1366 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1852 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1326 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
25406 | Morohashi |
2159 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4187 | New Nelson (John Haig) |
1316 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1413 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
834 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
762 | 2001 Kanji |
3m2.2 | The Kanji Dictionary |
2-3-2 | SKIP code |
3080.2 | Four corner code |
1-23-74 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7a74 | Unicode hex code |