249 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
331 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
315 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
549 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2114 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
517 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1406 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
841 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
997 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1034 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
867 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
987 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1107 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
602 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
796 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
88 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13855 | Morohashi |
894 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2446 | New Nelson (John Haig) |
87 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
91 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
331 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
昭和元禄 #kanji is 1926
shining, bright
- On:
- ショウ
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N1
697 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 昭 【ショウ】 nth year in the Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7)
- 昭和 【ショウワ】 Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7), reminiscent of the Shōwa era, Shōwa-nostalgic, old-fashioned, quaint, old-school
- 昭昭 【ショウショウ】 clear, bright, plain, obvious
Readings
- Japanese names:
- あき、 あきら、 かず、 かずみ、 てる
- Korean:
- so, jo
Spanish
- luminoso
- brillante
Portuguese
- brilhar
- brilhante
French
- briller
3877 | 2001 Kanji |
4c5.4 | The Kanji Dictionary |
1-4-5 | SKIP code |
6706.2 | Four corner code |
1-30-28 | JIS X 0208-1997 kuten code |
662d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
124 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 和 【ワ】 sum, harmony, peace, Japan, Japanese-style
- 和歌 【ワカ】 waka, classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae
- 講和 【コウワ】 reconciliation (between warring nations), (making of) peace
- 英和 【エイワ】 English-Japanese, English-Japanese dictionary
- 阿蘭陀 【オランダ】 Netherlands, Holland
- 和尚 【オショウ】 preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism), preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism), preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism), second highest priestly rank in Buddhism, monk (esp. the head monk of a temple), master (of one's art, trade, etc.)
- 和声 【ワセイ】 harmony, concord, consonance
- 和尚 【オショウ】 preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism), preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism), preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism), second highest priestly rank in Buddhism, monk (esp. the head monk of a temple), master (of one's art, trade, etc.)
- 諧和 【カイワ】 gentle mutual affection, harmony, harmony
Kun reading compounds
- 和らぐ 【やわらぐ】 to soften, to calm down, to be eased, to be mitigated, to subside, to abate
- 和らげる 【やわらげる】 to soften, to moderate, to relieve
- 和む 【なごむ】 to be softened, to calm down
- 和やか 【なごやか】 mild, calm, gentle, quiet, congenial, amicable, amiable, friendly, genial, harmonious, peaceful
- 和える 【あえる】 to dress (vegetables, salad, etc.)
Readings
- Japanese names:
- あい、 いず、 かず、 かつ、 かつり、 かづ、 たけ、 ち、 とも、 な、 にぎ、 まさ、 やす、 よし、 より、 わだこ、 わっ
- Korean:
- hwa
Spanish
- armonía
- paz
- estilo japonés
- suavizar
- calmar
- tranquilo
- armonioso
Portuguese
- harmonia
- estilo Japonês
- paz
- amaciar
- Japão
French
- harmonie
- style japonais
- paix
- adoucir
- Japon
338 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
440 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
416 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
151 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3268 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
277 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
412 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
638 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.5 | Japanese for Busy People |
124 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
124 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
352 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
326 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1450 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
769 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1044 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
906 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3490 | Morohashi |
1130 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
770 | New Nelson (John Haig) |
897 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
963 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
85 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
318 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2277 | 2001 Kanji |
5d3.1 | The Kanji Dictionary |
1-5-3 | SKIP code |
2690.0 | Four corner code |
1-47-34 | JIS X 0208-1997 kuten code |
548c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
192 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 元 【ゲン】 unknown (e.g. in an equation), element (of a set), yuan (monetary unit of China), Yuan dynasty (China, 1271-1368), Yüan dynasty, Mongol dynasty
- 原価 【ゲンカ】 cost price
- 中元 【チュウゲン】 15th day of the 7th lunar month, (last day of) Bon lantern festival, mid-year gift, summer gift, Bon Festival gifts
- 抗原 【コウゲン】 antigen
- 元日 【ガンジツ】 New Year's Day
- 元凶 【ゲンキョウ】 ringleader, main culprit, main cause, source
Kun reading compounds
- 元 【もと】 origin, source, base, basis, foundation, root, cause, ingredient, material, (somebody's) side, (somebody's) location, original cost (or capital, principal, etc.), (plant) root, (tree) trunk, first section of a waka, counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry), handle (chopsticks, brush, etc.), grip
- 元 【もと】 former, ex-, past, one-time, earlier times, the past, previous state, formerly, previously, originally, before
- 家元 【いえもと】 head of a school (of music, dance), head family of a school
- 胸元 【むなもと】 breast, chest, pit of the stomach, solar plexus, epigastrium
Readings
- Japanese names:
- ちか、 はじめ、 はる、 ゆき、 よし
- Korean:
- weon
Spanish
- comienzo
- principio
- origen
- jefe
Portuguese
- começo
- tempo anterior
- origem
French
- commencement
- origine
- ancien temps
68 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
117 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
106 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
328 | A New Dictionary of Kanji Usage |
275 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
106 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
121 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
60 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.10 | Japanese for Busy People |
137 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
137 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
245 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
141 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2428 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1226 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1690 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
59 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1340 | Morohashi |
1929 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
343 | New Nelson (John Haig) |
59 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
63 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
408 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
89 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3057 | 2001 Kanji |
0a4.5 | The Kanji Dictionary |
2-1-3 | SKIP code |
1021.1 | Four corner code |
1-24-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5143 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
2126 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 禄 【ロク】 stipend, reward
- 禄高 【ロクダカ】 (amount of a samurai's) stipend
- 元禄 【ゲンロク】 Genroku era (1688.9.30-1704.3.13)
- 永禄 【エイロク】 Eiroku era (1558.2.28-1570.4.23)
Readings
- Japanese names:
- とし、 よし
- Korean:
- rog
Spanish
- feliz
- contento
- feudo
- sueldo de funcionario
Portuguese
French
3250 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1998 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1589 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2179 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1264 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
684 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
915 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
24741P | Morohashi |
1002 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4096 | New Nelson (John Haig) |
2602 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2648 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
4e8.2 | The Kanji Dictionary |
1-4-8 | SKIP code |
3723.2 | Four corner code |
1-47-29 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7984 | Unicode hex code |