709 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
604 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
576 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
681 | A New Dictionary of Kanji Usage |
699 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
772 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
363 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1428 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
714 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
727 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
898 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
203 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2230 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1161 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1581 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
90 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
2097 | Morohashi |
1776 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
503 | New Nelson (John Haig) |
89 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
93 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
577 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
vice-, assistant, aide, duplicate, copy
- On:
- フク
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
360 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 副 【フク】 assistant, associate, vice-, sub-, deputy, substitute, auxiliary, supplementary, additional, collateral, duplicate, copy, adverb
- 副作用 【フクサヨウ】 side effect, adverse reaction
- 正副 【セイフク】 original and copy (of a document), principal and vice- (e.g. chairman and vice-chairman)
- 関副 【カンフク】 relative adverb
Readings
- Japanese names:
- そい、 そえ
- Korean:
- bu, bog
Spanish
- vice-
- duplicado
- copia
Portuguese
- vice-
- duplicar
- cópia
French
- vice-
- copie
- duplicata
3043 | 2001 Kanji |
2f9.2 | The Kanji Dictionary |
1-9-2 | SKIP code |
1260.0 | Four corner code |
1-41-91 | JIS X 0208-1997 kuten code |
526f | Unicode hex code |
mingle, mixing, association, coming & going
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
178 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 交 【コウ】 association, fellowship, change (of season, year, etc.)
- 交易 【コウエキ】 trade, commerce
- 親交 【シンコウ】 intimacy, friendship, friendly relations
- 国交 【コッコウ】 diplomatic relations
Kun reading compounds
- 交わる 【まじわる】 to cross, to intersect, to join, to meet, to associate with, to mingle with, to consort with, to have a sexual relationship, to copulate
- 交える 【まじえる】 to mix, to combine, to include, to exchange (words, fire, etc.), to cross (e.g. swords), to join together
- 混じる 【まじる】 to be mixed, to be blended with, to be combined, to associate with, to mingle with, to interest, to join
- 混じる 【まじる】 to be mixed, to be blended with, to be combined, to associate with, to mingle with, to interest, to join
- 混ざる 【まざる】 to be mixed, to be blended with, to associate with, to mingle with, to join
- 混ぜる 【まぜる】 to mix, to stir, to blend
- 交わす 【かわす】 to exchange (messages, greetings, arguments, etc.), to intersect, to cross, to interlace, ... with one another, ... to each other
- 交わす 【かわす】 to exchange (messages, greetings, arguments, etc.), to intersect, to cross, to interlace, ... with one another, ... to each other
- 交々 【こもごも】 alternately, in succession
Readings
- Japanese names:
- かた
- Korean:
- gyo
Spanish
- cambio
- reemplazo
- mezcla
- asociación
- cruzarse
- mezclarse
- cruzar
- mezclar
Portuguese
- Misturar-se
- misturando
- associação
- vindo & indo
French
- mélanger
- échanges
- association
- mêler
- aller et venir
212 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
128 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
115 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
200 | A New Dictionary of Kanji Usage |
290 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
86 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
298 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
293 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
114 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
114 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
504 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
38 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2508 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1272 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1738 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1283 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
291 | Morohashi |
2015 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
90 | New Nelson (John Haig) |
1275 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1368 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
269 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
120 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
466 | 2001 Kanji |
2j4.3 | The Kanji Dictionary |
2-2-4 | SKIP code |
2-4-2 | SKIP code |
0040.8 | Four corner code |
1-24-82 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4ea4 | Unicode hex code |
emotion, feeling, sensation
- On:
- カン
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
233 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 感 【カン】 feeling, sensation, emotion, admiration, impression, interjection
- 感覚 【カンカク】 sense, sensation, feeling, intuition
- 期待感 【キタイカン】 sense of anticipation, feeling of expectation, feeling of hope
- 体感 【タイカン】 bodily sensation, sense, experience
Readings
- Korean:
- gam
Spanish
- sentimiento
- sensación
- sentir
Portuguese
- emoção
- sentimento
- sensação
French
- sentiment
- émotion
- sensation
176 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
264 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
246 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
283 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1731 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
333 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
546 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
3.19 | Japanese for Busy People |
262 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
262 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
431 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
792 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3514 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1814 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2468 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
623 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10953 | Morohashi |
2835 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1928 | New Nelson (John Haig) |
615 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
662 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
105 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
417 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1458 | 2001 Kanji |
4k9.21 | The Kanji Dictionary |
2-9-4 | SKIP code |
5333.0 | Four corner code |
1-20-22 | JIS X 0208-1997 kuten code |
611f | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
347 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 神 【シン】 spirit, psyche, god, deity, divinity, kami
- 神学 【シンガク】 theology, divinity
- 鬼神 【キシン】 fierce god
- 祭神 【サイジン】 enshrined deity
- 神 【シン】 spirit, psyche, god, deity, divinity, kami
- 神宮 【ジングウ】 high-status Shinto shrine with connection to imperial family, imperial Shinto shrine
- 天神 【テンジン】 heavenly god, heavenly gods, spirit of Sugawara no Michizane, Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit), pit of a dried plum, dried plum, tenjin hairstyle, prostitute of the second-highest class (Edo period), tuning peg (on a biwa or shamisen)
- 石神 【シャクジン】 stone which is worshipped, image of a god in stone
Kun reading compounds
- 神 【かみ】 god, deity, divinity, spirit, kami, incredible, fantastic, amazing, Emperor (of Japan), thunder
- 神様 【かみさま】 God, god, ace, king, superior person, god (amongst men)
- 大神 【おおかみ】 god
- ギ神 【ギかみ】 Greek mythology
Readings
- Japanese names:
- か、 かぐ、 かな、 かも、 くま、 こ、 こは、 だま、 み
- Korean:
- sin
Spanish
- dios
- alma
Portuguese
- Deus
- mente
- alma
- divindade
- divino
French
- divinité
- esprit
- âme
257 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
340 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
324 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
229 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3245 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
205 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
774 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
853 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
310 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
310 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
586 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1422 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1143 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
615 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
821 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1128 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
24673P | Morohashi |
912 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4087 | New Nelson (John Haig) |
1119 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1200 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
191 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
333 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
655 | 2001 Kanji |
4e5.1 | The Kanji Dictionary |
1-4-5 | SKIP code |
3520.6 | Four corner code |
1-31-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
795e | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N3
79 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 経 【ケイ】 warp (weaving), longitude, scripture, sutra, trans-
- 経団連 【ケイダンレン】 Federation of Economic Organizations (Organisation)
- 月経 【ゲッケイ】 menstruation, menstrual period
- 政経 【セイケイ】 politics and economics
- 経 【キョウ】 sutra, Buddhist scriptures
- 経典 【キョウテン】 sacred books, sutras, scriptures (Bible, Koran, etc.)
- 説経 【セッキョウ】 lecture on the sutras
- 法華経 【ホケキョウ】 Lotus Sutra
- 経行 【キンヒン】 meditation performed while walking
- 看経 【カンキン】 silent reading of the sutras, sutra chanting
Kun reading compounds
- 経る 【へる】 to pass, to elapse, to go by, to pass through, to go through, to experience, to go through, to undergo
- 経つ 【たつ】 to pass (of time), to elapse
- 縦糸 【たていと】 (weaving) warp
Readings
- Japanese names:
- つね、 のぶ
- Korean:
- gyeong
Spanish
- sutra
- longitud
- ley
- pasar
- dirigir
- transcurrir
- experimentar
Portuguese
- sutra
- longitude
- passar através de
- expirar
- empenar
French
- sûtra
- longitude
- passer (temps)
- expiré
- expérimenter
- chaîne (tissu)
596 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
685 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
658 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
135 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3523 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
341 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
815 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1957 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
548 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
557 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
515 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1523 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1687 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
898 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1218 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1372 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
27392 | Morohashi |
1331 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4473 | New Nelson (John Haig) |
1360 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1460 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
71 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
730 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2772 | 2001 Kanji |
6a5.11 | The Kanji Dictionary |
1-6-5 | SKIP code |
2791.4 | Four corner code |
1-23-48 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7d4c | Unicode hex code |