Jisho

×

Words — 3 found

Adverb (fukushi)
1. expressly; especially; specially; taking the trouble (to do); going to the trouble of (doing); going out of one's way (to do)Usually written using kana alone
  • わざわざ
  • おいでにならなくて
  • けっこう結構
  • です
Don't bother to come to my house.
Adverb (fukushi)
2. intentionally; deliberately; on purposeUsually written using kana alone
  • かれ
  • わざわざ
  • かみ
  • くし
  • かけたり
  • しない
He doesn't bother to comb his hair.
Other forms
態態 【わざわざ】
Notes
態々: Rarely-used kanji form. 態態: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. particularly; especially; in particular; expressly
Details ▸
Adverb (fukushi), Noun
1. with trouble; at great painsUsually written using kana alone
  • せっかく
  • くろう苦労
  • あだ
  • になった
All my pains went for nothing.
Noun which may take the genitive case particle 'no'
2. rare; valuable; precious; long-awaitedUsually written using kana alone
  • おまえお前
  • おおごえだ大声出す
  • から
  • せっかく
  • シャッターチャンス
  • のが逃し
  • ちゃった
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Noun which may take the genitive case particle 'no'
3. kind; generousUsually written using kana alone
  • こういう
  • じじょう事情
  • ですから
  • ざんねん残念ながら
  • せっかく
  • しょうたい招待
  • 受け
  • いたし
  • かねる
  • のです
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
Adverb (fukushi)
4. specially; especially; expresslyUsually written using kana alone
  • せっかく
  • あめ
  • なか
  • 会い
  • 行った
  • のに
  • かのじょ彼女
  • るす留守
  • だった
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
Other forms
切角 【せっかく】
Notes
切角: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form.
Details ▸