Words — 12 found
どじょう
泥鰌
1. loach (any fish of family Cobitidae)Usually written using kana alone
2. weather loach (Misgurnus anguillicaudatus); pond loach
3. Misgurnus anguillicaudatusThe Dojo Loach (Misgurnus anguillicaudatus), is a freshwa... Read more
鰌 【どじょう】、泥鰌 【どんじょう】、泥鰌 【どんじょ】、ドジョウ
どんじょう: Out-dated or obsolete kana usage. どんじょ: Out-dated or obsolete kana usage.
あじめどじょう
味女泥鰌
1. Niwaella delicata (species of loach)Usually written using kana alone
2. NiwaellaNiwaella is a small genus of loaches.
アジメドジョウ
すく
どじょう掬い
1. scooping loaches; catching loach in a netUsually written using kana alone
2. loach-catching danceUsually written using kana alone
泥鰌掬い 【どじょうすくい】
いしどじょう
石泥鰌
1. Cobitis takatsuensis (species of loach)Usually written using kana alone
石鰌 【いしどじょう】、イシドジョウ
ほとけどじょう
仏泥鰌
1. Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia)Usually written using kana alone
ホトケドジョウ
すく
どじょう掬いまんじゅう
どじょう掬い饅頭 【どじょうすくいまんじゅう】、どじょうすくい饅頭 【どじょうすくいまんじゅう】、泥鰌掬い饅頭 【どじょうすくいまんじゅう】
しまどじょう
縞泥鰌
1. Japanese striped loach (Cobitis biwae)Usually written using kana alone
シマドジョウ
やなぎしたどじょう
柳の下にいつも泥鰌はいない
1. a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree; good luck does not always repeat itselfProverb
柳の下に何時も泥鰌は居ない 【やなぎのしたにいつもどじょうはいない】
やなぎしたどじょう
柳の下にいつも泥鰌はおらぬ
1. a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loaches under the willow treeProverb
柳の下に何時も泥鰌は居らぬ 【やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ】