Jisho

×

Words — 19 found

Noun
1. gap; space
  • めのまえ目の前
  • くりひろげ繰り広げられる
  • やりとやり取り
  • おれ
  • はいりこ入り込む
  • すき
  • なんて
  • いち
  • ミリ
  • ない
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
Noun
2. break; interlude; intervalOnly applies to すき
Noun
3. chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spotOnly applies to すき, Only applies to げき, Only applies to ひま
  • すき
  • あた与える
  • 魔がさす
  • もの
Opportunity makes a thief.
Noun
4. breach (of a relationship between people)Only applies to げき, Only applies to ひま
Other forms
透き 【すき】隙 【げき】隙 【ひま】隙 【すきけ】
Details ▸
Noun
1. crevice; crack; gap; opening; clearance
Noun
2. spare moment; interval; break; pause; spare time
Noun
3. chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness
Place
4. Sukima
Other forms
すき間 【すきま】透き間 【すきま】透間 【すきま】隙き間 【すきま】
Notes
隙き間: Irregular okurigana usage.
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. without a moment's delay; at once; immediately; instantly; promptly; without hesitationUsually written using kana alone
Notes
透かさず: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. God of the gaps
Wikipedia definition
2. God of the gapsGod of the gaps is a type of theological perspective in w... Read more
Details ▸
Noun
1. draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window
Noun
2. cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons
Other forms
すきま風 【すきまかぜ】
Details ▸
Noun
1. person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler; loafer
Other forms
閑人 【ひまじん】ひま人 【ひまじん】隙人 【ひまじん】閑人 【かんじん】
Details ▸
すきあた
Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)
1. before one could; in no time at all; without a gapusu. after plain verb
Details ▸
Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb
1. to take (much) time; to be delayedDated term
Other forms
隙取る 【ひまどる】
Notes
隙取る: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Noun
1. gap; opening; crevice; crackRare term, See also 隙間
Other forms
透き目 【すきめ】透目 【すきめ】
Details ▸
Noun, Suru verb, Transitive verb
1. peeping
Other forms
透見 【すきみ】透き見 【すきみ】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. chink in the armor (armour)Colloquial
Other forms
隙アリ 【すきあり】スキあり
Details ▸
Adverb (fukushi)
1. closely; compactly; leaving no space
Other forms
すき間なく 【すきまなく】透き間なく 【すきまなく】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb
1. to wait for an opportune moment; to bide one's time; to see one's chance
Details ▸
すき
Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb
1. to seize an opportunity
Other forms
隙を見付ける 【すきをみつける】
Details ▸
すき
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'u' ending
1. to watch for an unguarded moment
Other forms
隙を窺う 【すきをうかがう】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ku' ending
1. to exploit a gap (in attention, security, etc.); to catch off guard
Other forms
隙を突く 【すきをつく】
Details ▸

Kanji — 1 found

72.72727272727273
13 strokes. Jōyō kanji, taught in junior high.
crevice, fissure, discord, opportunity, leisure
On: ゲキ キャク ケキ
Details ▸

Sentences — 15 found

  • jreibun/28/1
      テニスのダブルスの試合の
    • だいごみ醍醐味
    • は、なんといっても
    • ふたり2人
    • のプレーヤーが
    • あうん阿吽
    • こきゅう呼吸
    • で見せる
    • れんけい連携
    • プレーである。
    • こうえいせんしゅ後衛選手
    • がベースラインぎりぎりの深いボールを
    • くりだ繰り出し
    • みぎ
    • ひだり
    • に相手に
    • 揺さぶり
    • をかけると、
    • いっしゅん一瞬
    • の甘いボールをとらえて
    • ぜんえいせんしゅ前衛選手
    • が鋭いボレーを
    • あいて相手
    • コートの
    • くうげき空隙
    • たたきつ叩き付ける
    • ふたり2人
    • いき
    • の合ったプレーがまさに
    • あっかん圧巻
    • だ。
    The best part of a tennis doubles match is the seemingly natural coordination between the two players. The back-court player hits a deep ball just short of the baseline to force the opponent to the right or left. This allows the player at the net to intersect a fast but easy ball to hit a sharp angled volley into the void in the opponent’s court. The harmonious play between the two players is truly breathtaking to see. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >