2825 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
707 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2153 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
957 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
3077 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1570 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2147 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
40116X | Morohashi |
6201 | New Nelson (John Haig) |
2090 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
791 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
Stroke order
On reading compounds
- 采 【サイ】 baton (of command)
- 賽 【サイ】 dice, die
- 納采 【ノウサイ】 betrothal gift
- 神采 【シンサイ】 surpassing looks, exceptional appearance, mind and appearance
Readings
- Korean:
- chae
Spanish
- forma
- apariencia
- colorido
Portuguese
French
4a4.24 | The Kanji Dictionary |
2-4-4 | SKIP code |
2090.4 | Four corner code |
1-26-51 | JIS X 0208-1997 kuten code |
91c7 | Unicode hex code |
女
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
151 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 女 【ジョ】 woman, girl, daughter, Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions), feminine noun
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 処女 【ショジョ】 virgin (usu. female), maiden, virgin (e.g. forest), unspoiled by human activity, debut, maiden (e.g. voyage)
- 一女 【イチジョ】 one daughter, eldest daughter, first-born daughter
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 老若男女 【ロウニャクナンニョ】 men and women of all ages
- 天女 【テンニョ】 heavenly nymph, celestial maiden, beautiful and kind woman
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 女官 【ジョカン】 court lady, lady-in-waiting
Kun reading compounds
- 女 【おんな】 woman, female, female lover, girlfriend, mistress, (someone's) woman
- 女形 【おんながた】 onnagata, male actor in female kabuki roles, female partner (in a relationship)
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
- 囲い女 【かこいおんな】 mistress
- 雌 【め】 female, smaller (of the two), weaker, woman, wife
- 女神 【めがみ】 goddess, female deity
- 早乙女 【さおとめ】 young female rice planter, young girl
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
Readings
- Japanese names:
- おな、 た、 つき、 な
- Korean:
- nyeo, yeo
Spanish
- femenino
- mujer
Portuguese
- mulher
- fêmea
French
- femme
- féminin
32 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
41 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
35 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
178 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1185 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
62 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
42 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
114 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
102 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
102 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
68 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
423 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4226 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2135 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2884 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
99 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6036 | Morohashi |
3418 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1173 | New Nelson (John Haig) |
98 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
102 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
60 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
19 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1769 | 2001 Kanji |
3e0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-4 | SKIP code |
4040.0 | Four corner code |
1-29-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5973 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
2250 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 佑助 【ユウジョ】 assistance
- 神祐 【シンユウ】 heavenly protection, divine help
- 天佑 【テンユウ】 divine aid, divine grace, providential help
- 神祐 【シンユウ】 heavenly protection, divine help
- 天佑 【テンユウ】 divine aid, divine grace, providential help
Kun reading compounds
- 助ける 【たすける】 to save, to rescue, to spare, to help, to assist, to support (financially), to contribute (to), to provide aid, to facilitate, to stimulate, to promote, to contribute to
Readings
- Japanese names:
- すけ、 たすく、 ゆ
- Korean:
- u
Spanish
- proteger
- ayudar
Portuguese
French
389 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
364 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2015 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
83 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
55 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
58 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
507 | Morohashi |
74 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
150 | New Nelson (John Haig) |
2126 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2a5.8 | The Kanji Dictionary |
1-2-5 | SKIP code |
2426.0 | Four corner code |
1-45-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4f51 | Unicode hex code |