1558 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4105 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1932 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
754 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2234 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1677 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
3981 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2048 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2766 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2009 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
32675 | Morohashi |
3212 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5265 | New Nelson (John Haig) |
1990 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2145 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1653 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 虎列刺 【コレラ】 cholera
- 虎疫 【コエキ】 cholera
- 猛虎 【モウコ】 fierce tiger, ferocious tiger, Hanshin Tigers (baseball team)
- 竜虎 【リュウコ】 dragon and tiger, two mighty rivals
Kun reading compounds
- 虎 【とら】 tiger (Panthera tigris), drunkard, drunk, sot
- 虎葦毛 【とらあしげ】 dapple gray (horse coat color), dapple grey
- 大虎 【おおとら】 big tiger, drinker, staggering drunkard
- 小虎 【ことら】 small tiger, light drinker, occasional drinker
Readings
- Japanese names:
- たけ
- Korean:
- ho
Spanish
- tigre
Portuguese
French
- tigre
- ivrogne
1257 | 2001 Kanji |
2m6.3 | The Kanji Dictionary |
3-4-4 | SKIP code |
3-6-2 | SKIP code |
2121.7 | Four corner code |
2121.1 | Four corner code |
1-24-55 | JIS X 0208-1997 kuten code |
864e | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
195 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 千 【セン】 thousand, 1,000
- 千九百年代 【センキュウヒャクネンダイ】 the 1900s
- 一騎当千 【イッキトウセン】 being a match for a thousand, being a mighty warrior (combatant, player)
- 一人当千 【イチニントウセン】 being a match for a thousand
Kun reading compounds
- 千 【せん】 thousand, 1,000
- 千島 【ちしま】 Kurile Islands
- 百千 【ひゃくせん】 a large number, all sorts, hundreds and thousands
- 8000 【はっせん】 8000, eight thousand, many
Readings
- Japanese names:
- かず、 ゆき
- Korean:
- cheon
Spanish
- mil
- muchos
Portuguese
- Mil
French
- mille
101 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
12 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
47 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
79 | A New Dictionary of Kanji Usage |
156 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
83 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
26 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
44 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1.A | Japanese for Busy People |
15 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
15 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
12 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
240 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4219 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2132 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2881 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
40 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
2697 | Morohashi |
3411 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
599 | New Nelson (John Haig) |
40 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
40 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
335 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
11 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2255 | 2001 Kanji |
2k1.2 | The Kanji Dictionary |
4-3-3 | SKIP code |
2040.0 | Four corner code |
1-32-73 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5343 | Unicode hex code |
里
Jōyō kanji, taught in grade 2
1096 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 里 【リ】 Japanese league, ri, old Japanese unit of distance, approx. 3.927 km or 2.44 miles, neighbourhood (under the ritsuryō system; orig. of 50 homes), unit of area (approx. 654 m by 654 m)
- 俚諺 【リゲン】 proverb, saying
- 万里 【バンリ】 thousands of miles
- 海里 【カイリ】 nautical mile
Kun reading compounds
- 里 【さと】 village, hamlet, countryside, country, home (of one's parents, etc.), hometown, one's origins, one's upbringing, one's past
- 里親 【さとおや】 foster parent, foster parents, (pet) caretaker
- お里 【おさと】 one's parents' home, one's origins, one's upbringing, one's past
- 夏山冬里 【なつやまふゆさと】 pasturing cattle in summer and feeding them indoors during winter, rotated grazing
Readings
- Japanese names:
- さ
- Korean:
- ri
Spanish
- ri (unidad de medida)
- aldea
- pueblo
- lugar natal
Portuguese
- aldeia
- casa paterna
- légua
French
- hameau
- village natal
- maison de ses parents
- ri (3965 mètres)
332 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
238 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
219 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1077 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4813 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
101 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1842 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
517 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
142 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
142 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1025 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1801 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4356 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2206 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2968 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
175 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40131 | Morohashi |
3542 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6206 | New Nelson (John Haig) |
173 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
185 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
154 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3672 | 2001 Kanji |
0a7.9 | The Kanji Dictionary |
4-7-1 | SKIP code |
6010.4 | Four corner code |
1-46-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
91cc | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N1
1421 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 往復 【オウフク】 making a round trip, going and returning, coming and going, round-trip ticket, return ticket, correspondence, exchanging (of letters), keeping company (with), socializing, visiting each other
- 往年 【オウネン】 years gone by, earlier years, former years, the past
- 右往左往 【ウオウサオウ】 moving about in confusion, going every which way, going this way and that
- 以往 【イオウ】 after, ... and later, before, prior to
Kun reading compounds
- 行く 【いく】 to go, to move (towards), to head (towards), to leave (for), to move through, to travel across, to walk along (e.g. a road), to go (well, badly, etc.), to proceed, to turn out, to get along, to do (in a particular way), to go (with; a choice), to try, to pass (of time, seasons, etc.), to go by, to stream, to flow, to die, to pass away, to reach (a stage, extent, age, etc.), to get to, to go (so far as ...), to reach (of information, instructions, wind, etc.), to arrive, to continue ..., to go on ..., to (progress) steadily, to gradually ..., to progressively ..., to have an orgasm, to come, to cum, to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
- 行く 【いく】 to go, to move (towards), to head (towards), to leave (for), to move through, to travel across, to walk along (e.g. a road), to go (well, badly, etc.), to proceed, to turn out, to get along, to do (in a particular way), to go (with; a choice), to try, to pass (of time, seasons, etc.), to go by, to stream, to flow, to die, to pass away, to reach (a stage, extent, age, etc.), to get to, to go (so far as ...), to reach (of information, instructions, wind, etc.), to arrive, to continue ..., to go on ..., to (progress) steadily, to gradually ..., to progressively ..., to have an orgasm, to come, to cum, to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
Readings
- Japanese names:
- みち
- Korean:
- wang
Spanish
- ir
- tiempos antiguos
- a veces
Portuguese
- viagem
- caça embora
- deixada ir
- indo
French
- aller simple
- aller
- parer (coup)
- voyage
- parfois
555 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
652 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
623 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1283 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1605 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
875 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1277 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
579 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
918 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
940 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
520 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
621 | Kodansha Compact Kanji Guide |
348 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
217 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
261 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
889 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10073 | Morohashi |
292 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1733 | New Nelson (John Haig) |
880 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
945 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
677 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2072 | 2001 Kanji |
3i5.6 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
2021.4 | Four corner code |
1-17-93 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f80 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
910 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 還元 【カンゲン】 restoration, return, reduction, resolution, deoxidization, deoxidation
- 環境 【カンキョウ】 environment, surroundings, circumstances
- 奪還 【ダッカン】 recapture, retaking, recovery, taking back
- 送還 【ソウカン】 sending home, repatriation, deportation
Kun reading compounds
- 帰る 【かえる】 to return, to come home, to go home, to go back, to leave (of a guest, customer, etc.), to get home, to get to home plate
Readings
- Korean:
- hwan, seon
Spanish
- volver
- regresar
- devolver
Portuguese
- devolver
- voltar
French
- renvoyer
- retour
1114 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1139 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4750 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1557 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1823 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2588 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
866 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
885 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1215 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
723 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3945 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2032 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2743 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
845 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
39174P | Morohashi |
3180 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6121 | New Nelson (John Haig) |
837 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
900 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1856 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3665 | 2001 Kanji |
2q13.4 | The Kanji Dictionary |
3-3-13 | SKIP code |
3630.3 | Four corner code |
1-20-52 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9084 | Unicode hex code |