1899 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1110 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5440 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1992 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1600 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1199 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1758 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1886 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1867 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1930 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2603 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1332 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1805 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
542 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
25751 | Morohashi |
2099 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4232 | New Nelson (John Haig) |
536 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
575 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1406 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1195 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 竜 【リュウ】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜王 【リュウオウ】 Dragon King, promoted rook
- 鎧竜 【ガイリュウ】 ankylosaur (any dinosaur of infraorder Ankylosauria)
- 青龍 【セイリョウ】 blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology), Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens)
- 竜 【リュウ】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜駕 【リョウガ】 imperial carriage
- 青龍 【セイリョウ】 blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology), Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens)
- 蛟竜 【コウリョウ】 mizuchi, aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath, unfulfilled genius, dormant talent
Kun reading compounds
- 竜 【りゅう】 dragon (esp. a Chinese dragon), naga, semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology, promoted rook
- 竜巻 【たつまき】 tornado, whirlwind, waterspout, twister
- 伊勢海老 【いせえび】 spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)
Readings
- Japanese names:
- りう
- Korean:
- ryong, nong
Spanish
- dragón
Portuguese
- dragão imperial
French
- dragon
- impérial
456 | 2001 Kanji |
5b5.3 | The Kanji Dictionary |
2-2-8 | SKIP code |
2-5-5 | SKIP code |
0071.6 | Four corner code |
1-46-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7adc | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N1
367 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 宮 【キュウ】 palace, tonic (of the Japanese and Chinese pentatonic scale), ancient Chinese punishment (castration for men, or confinement for women), zodiacal sign
- 宮中 【キュウチュウ】 imperial court
- 離宮 【リキュウ】 imperial villa, royal villa, detached palace
- 巨蟹宮 【キョカイキュウ】 Cancer (4th zodiacal sign), the Crab
- 宮司 【グウジ】 chief priest
- 宮寺 【グウジ】 Buddhist temple within a Shinto shrine
- 二宮 【ニグウ】 the Two Ise Shrines
- 東宮 【トウグウ】 crown prince
- 宮内庁 【クナイチョウ】 Imperial Household Agency
- 宮内 【クナイ】 inside the Imperial Palace, Department of the Imperial Household
- 月宮 【ゲッキュウ】 moon palace of the Hindu god Chandra
- 夙 【シュク】 outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period
- 内宮 【ナイクウ】 Inner Ise Shrine
- 外宮 【ゲクウ】 outer shrine of the Ise Grand Shrine
Kun reading compounds
- 宮 【みや】 shrine, palace, imperial residence, Imperial prince, Imperial princess, headboard with built-in shelves, drawers, etc., temple
- 宮家 【みやけ】 house of an imperial prince
- 若宮 【わかみや】 young imperial prince, child of the imperial family, shrine dedicated to a child of the god of the main shrine, newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred)
- 大宮 【おおみや】 imperial palace, shrine, Grand Empress Dowager, Empress Dowager, woman of imperial lineage who has borne a child, elderly woman of imperial lineage
Readings
- Japanese names:
- ぐ、 み
- Korean:
- gung
Spanish
- príncipe
- familia imperial
- santuario
Portuguese
- Templo Shinto
- constelação
- palácio
- princesa
French
- sanctuaire
- constellations
- palais
- princesse
374 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
274 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
256 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
419 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1310 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
546 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1209 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1184 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
721 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
734 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
929 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
482 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2828 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1459 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1964 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1042 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7156 | Morohashi |
2274 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1336 | New Nelson (John Haig) |
1033 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1110 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
353 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
777 | 2001 Kanji |
3m7.5 | The Kanji Dictionary |
2-3-7 | SKIP code |
3060.6 | Four corner code |
1-21-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5bae | Unicode hex code |
use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
219 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 使 【シ】 messenger, police and judicial chief (Heian and Kamakura periods), klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)
- 使者 【シシャ】 messenger, envoy, emissary
- 特使 【トクシ】 special envoy
- 実力行使 【ジツリョクコウシ】 use of force
Kun reading compounds
- 使う 【つかう】 to use (a tool, method, etc.), to make use of, to put to use, to use (a person, animal, puppet, etc.), to employ, to handle, to manage, to manipulate, to use (time, money, etc.), to spend, to consume, to use (language), to speak
- 使い 【つかい】 errand, mission, going on an errand, messenger, bearer, errand boy, errand girl, familiar spirit, use, usage, user, trainer, tamer, handler, charmer
- 使い方 【つかいかた】 way of using (something), way to use, how to use, usage, use, way of handling (employees, subordinates, etc.), way of treating, treatment, management
- オズの魔法使い 【オズのまほうつかい】 The Wonderful Wizard of Oz (novel by L. F. Baum, 1900), The Wizard of Oz (film, 1939)
- 春の使い 【はるのつかい】 Japanese bush warbler, messenger of spring
Readings
- Korean:
- sa
Spanish
- usar
- manejar
- emplear
Portuguese
- Uso
- usar
French
- utiliser
224 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
303 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
287 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
226 | A New Dictionary of Kanji Usage |
432 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
210 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
117 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
556 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.3 | Japanese for Busy People |
331 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
331 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
199 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
89 | Kodansha Compact Kanji Guide |
100 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
68 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
72 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
999 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
573 | Morohashi |
90 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
196 | New Nelson (John Haig) |
990 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1065 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
239 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
298 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2166 | 2001 Kanji |
2a6.2 | The Kanji Dictionary |
1-2-6 | SKIP code |
2520.6 | Four corner code |
1-27-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4f7f | Unicode hex code |