1636 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
615 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2635 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
897 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
695 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1586 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.14 | Japanese for Busy People |
378 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
379 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
205 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1225 | Kodansha Compact Kanji Guide |
746 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
445 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
560 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1203 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17765 | Morohashi |
611 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3247 | New Nelson (John Haig) |
1195 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1279 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1561 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
446 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 渡航 【トコウ】 voyage, passage, travelling
- 渡欧 【トオウ】 going to Europe, trip to Europe
- 過渡 【カト】 crossing, ferry, transient, changing old to new
- 譲渡 【ジョウト】 transfer, assignment, conveyance
Kun reading compounds
- 渡る 【わたる】 to cross over, to go across, to extend, to cover, to range, to span
- 渡る世間に鬼はない 【わたるせけんにおにはない】 all people aren't evil, don't distrust everyone, there is kindness to be found everywhere
- 渡す 【わたす】 to ferry across (e.g. a river), to carry across, to traverse, to lay across, to build across, to hand over, to hand in, to pass, to give, to transfer
Readings
- Japanese names:
- お、 たり、 わたな、 わたら、 わたり
- Korean:
- do
Spanish
- vadear
- cruzar
- pasar
- emigrar
- entregar
Portuguese
- transito
- vau
- balsa
- cruzar
- importar
- entregar
- diâmetro
- emigrar
French
- transit
- gué
- bac
- traversée
- import
- livrer
- diamètre
- migrer
367 | 2001 Kanji |
3a9.35 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
1-3-8 | SKIP code |
3014.7 | Four corner code |
1-37-47 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6e21 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
428 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 辺 【ヘン】 area, vicinity, region, side, edge, circumstances
- 辺境 【ヘンキョウ】 remote region, outlying district, border district, frontier
- 普遍 【フヘン】 universal, general, ubiquitous, omnipresent
- どの辺 【ドノヘン】 whereabouts, what part, how much, what point
Kun reading compounds
- 辺り 【あたり】 (in the) neighbourhood, neighborhood, vicinity, nearby, surroundings, around, about, or thereabouts, for instance, say, such as
- あたり一面 【あたりいちめん】 whole area, surrounding area, all around, everywhere, all over the place
- 御辺 【ごへん】 you
- 辺 【ほとり】 side (esp. of a waterbody), edge, bank, shore
- 片辺 【かたほとり】 corner, remote country place
Readings
- Japanese names:
- なべ
- Korean:
- byeon
Spanish
- alrededores
- límites
- vecindad
Portuguese
- arredores
- limite
- borda
- vizinhança
French
- environs
- frontière
- voisinage
713 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
608 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
580 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
696 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4661 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
270 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
947 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
179 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
775 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
789 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
962 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
676 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3761 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1916 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2607 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
290 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
38710P | Morohashi |
3029 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6011 | New Nelson (John Haig) |
284 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
302 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
455 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3545 | 2001 Kanji |
2q2.1 | The Kanji Dictionary |
3-3-2 | SKIP code |
3730.2 | Four corner code |
1-42-53 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8fba | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
548 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 省察 【セイサツ】 reflection, consideration
- 省思 【セイシ】 reflection, reexamination, contemplation
- 三省 【サンセイ】 frequent reflection (meditation)
- 内省 【ナイセイ】 introspection, reflection on one's self
- 省 【ショウ】 ministry, department, province (of China), saving, conserving
- 省エネルギー 【ショウエネルギー】 energy conservation, economical use of energy, energy-saving
- 郵政省 【ユウセイショウ】 (former) Ministry of Posts and Telecommunications (now Ministry of Internal Affairs and Communications)
- 厚生省 【コウセイショウ】 (former) Ministry of Health and Welfare
Kun reading compounds
- 省みる 【かえりみる】 to reflect on (oneself, past conduct, etc.), to contemplate, to examine, to think over, to introspect
- 省く 【はぶく】 to omit, to leave out, to exclude, to eliminate, to curtail, to save, to cut down, to economize, to economise
Readings
- Japanese names:
- さとし、 み
- Korean:
- seong, saeng
Spanish
- omisión
- departamento del gobierno
- omitir
- eliminar
- reflexionar
Portuguese
- foco
- ministério de governo
- umservar
French
- faire le point (introspection)
- abréviation
- omission
- économie
- ministère
- éliminer
640 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
546 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
516 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
245 | A New Dictionary of Kanji Usage |
218 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
408 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
760 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1013 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
145 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
145 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
389 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1382 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3100 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1583 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2164 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
125 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
23179 | Morohashi |
2449 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3916 | New Nelson (John Haig) |
124 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
131 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
528 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1179 | 2001 Kanji |
5c4.7 | The Kanji Dictionary |
2-4-5 | SKIP code |
4-9-2 | SKIP code |
3-4-5 | SKIP code |
9060.2 | Four corner code |
1-30-42 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7701 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1627 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 亭 【テイ】 arbor, arbour, bower, pavilion, suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers, suffix forming the final part of the name of a restaurant
- 亭主 【テイシュ】 household head, master, host (e.g. of a tea gathering), innkeeper, owner (e.g. of a hotel), husband
- 料亭 【リョウテイ】 ryotei, traditional Japanese restaurant (esp. a luxurious one)
- 亭々 【テイテイ】 lofty (tree)
- 亭 【テイ】 arbor, arbour, bower, pavilion, suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers, suffix forming the final part of the name of a restaurant
Readings
- Korean:
- jeong
Spanish
- restaurante
- parador
Portuguese
- pavilhão
- restaurante
- mansão
- caramanchão
- casa de campo
- vaudeville
- Teatro de Ópera
- palco
French
- pavillon
- restaurant
- résidence
- tonnelle
- variétés
- music hall
- nom de scène
1614 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1496 | A New Dictionary of Kanji Usage |
303 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1826 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1034 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
909 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1184 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1243 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1652 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
41 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2572 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1314 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1785 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
317 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
303 | Morohashi |
2072 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
96 | New Nelson (John Haig) |
311 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
333 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1226 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
453 | 2001 Kanji |
2j7.5 | The Kanji Dictionary |
2-2-7 | SKIP code |
0020.2 | Four corner code |
0020.1 | Four corner code |
1-36-66 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4ead | Unicode hex code |