147 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
237 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
217 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
113 | A New Dictionary of Kanji Usage |
202 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
25 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
62 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
538 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.5 | Japanese for Busy People |
69 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
69 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
133 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
36 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4366 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2211 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2975 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1902 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14489 | Morohashi |
3551 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2565 | New Nelson (John Haig) |
1884 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2029 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
27 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
153 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
102 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 来 【ライ】 next (year, spring, etc.), coming, since (e.g. last month), for (e.g. 20 years)
- 来客 【ライキャク】 visitor, caller
- 在来 【ザイライ】 pre-existing, already there, conventional
- 再来 【サイライ】 return, coming back, second coming (e.g. of Christ), second advent, reincarnation
Kun reading compounds
- 来る 【くる】 to come (spatially or temporally), to approach, to arrive, to come back, to do ... and come back, to come to be, to become, to get, to grow, to continue, to come from, to be caused by, to derive from, to come to (e.g. "when it comes to spinach ...")
- 来る年 【くるとし】 the coming year
- 来る 【きたる】 next (e.g. "next April"), forthcoming, coming, to come, to arrive, to be due to
- 来るべき 【きたるべき】 expected to arrive (occur) in the near future
- 来す 【きたす】 to cause, to induce, to bring about a result or state, to produce
- 来す 【きたす】 to cause, to induce, to bring about a result or state, to produce
- 来る 【きたる】 next (e.g. "next April"), forthcoming, coming, to come, to arrive, to be due to
- 来るべき 【きたるべき】 expected to arrive (occur) in the near future
- 来合わせる 【きあわせる】 to happen to come along
- 来掛かる 【きかかる】 to happen to come
- 不出来 【ふでき】 bad job, poor workmanship, bungle
- 行ってき 【いってき】 bye, see ya (afterwards), have fun, get going, now
- 来い 【こい】 come!, come on!
- 来し方 【きしかた】 the past
Readings
- Japanese names:
- くり、 くる、 ごろ、 さ
- Korean:
- rae
Spanish
- venir
- llegar
- acercarse
- aproximarse
Portuguese
- Vir
- devido
- próximo
- causa
- tornar-se
French
- venir
- dû à
- suivant
- causer
- devenir
1464 | 2001 Kanji |
0a7.6 | The Kanji Dictionary |
4-7-3 | SKIP code |
5090.0 | Four corner code |
1-45-72 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6765 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
625 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 迎賓館 【ゲイヒンカン】 reception hall (esp. for visiting state dignitaries), guest house, State Guest House (esp. Akasaka palace, also guest house in Kyoto)
- 迎撃 【ゲイゲキ】 intercept, interception, counter-attack
- 奉迎 【ホウゲイ】 welcome
- 盛んな歓迎 【サカンナカンゲイ】 cordial reception
Kun reading compounds
- 迎える 【むかえる】 to go out to meet, to receive, to welcome, to greet, to salute, to hail, to call for, to summon, to invite, to accept (e.g. as a member of a group or family), to take (e.g. a wife), to reach (a certain time, a point in one's life, etc.), to enter (a new phase, new era, etc.), to approach (e.g. death)
Readings
- Japanese names:
- むかえ
- Korean:
- yeong
Spanish
- bienvenida
- recibir
- ir a recibir
Portuguese
- receber bem
- reunião
- saudar
French
- accueil
- rencontrer
- saluer
1207 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
726 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4669 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1062 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
949 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
746 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1055 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1098 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1133 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
680 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3796 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1939 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2632 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1717 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
38748P | Morohashi |
3059 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6019 | New Nelson (John Haig) |
1702 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1837 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1145 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2644 | 2001 Kanji |
2q4.4 | The Kanji Dictionary |
3-3-4 | SKIP code |
3730.2 | Four corner code |
1-23-62 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8fce | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
124 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 和 【ワ】 sum, harmony, peace, Japan, Japanese-style
- 和歌 【ワカ】 waka, classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae
- 講和 【コウワ】 reconciliation (between warring nations), (making of) peace
- 英和 【エイワ】 English-Japanese, English-Japanese dictionary
- 阿蘭陀 【オランダ】 Netherlands, Holland
- 和尚 【オショウ】 priestly teacher, preceptor, monk (esp. the head monk of a temple), priest, head priest, second highest priestly rank in Buddhism, master (of one's art, trade, etc.)
- 和声 【ワセイ】 harmony, concord, consonance
- 和尚 【オショウ】 priestly teacher, preceptor, monk (esp. the head monk of a temple), priest, head priest, second highest priestly rank in Buddhism, master (of one's art, trade, etc.)
- 諧和 【カイワ】 gentle mutual affection, harmony, harmony
Kun reading compounds
- 和らぐ 【やわらぐ】 to soften, to calm down, to be eased, to be mitigated, to subside, to abate
- 和らげる 【やわらげる】 to soften, to moderate, to relieve
- 和む 【なごむ】 to be softened, to calm down
- 和やか 【なごやか】 mild, calm, gentle, quiet, congenial, amicable, amiable, friendly, genial, harmonious, peaceful
- 和える 【あえる】 to dress (vegetables, salad, etc.)
Readings
- Japanese names:
- あい、 いず、 かず、 かつ、 かつり、 かづ、 たけ、 ち、 とも、 な、 にぎ、 まさ、 やす、 よし、 より、 わだこ、 わっ
- Korean:
- hwa
Spanish
- armonía
- paz
- estilo japonés
- suavizar
- calmar
- tranquilo
- armonioso
Portuguese
- harmonia
- estilo Japonês
- paz
- amaciar
- Japão
French
- harmonie
- style japonais
- paix
- adoucir
- Japon
338 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
440 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
416 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
151 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3268 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
277 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
412 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
638 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.5 | Japanese for Busy People |
124 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
124 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
352 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
326 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1450 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
769 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1044 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
906 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3490 | Morohashi |
1130 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
770 | New Nelson (John Haig) |
897 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
963 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
85 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
318 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2277 | 2001 Kanji |
5d3.1 | The Kanji Dictionary |
1-5-3 | SKIP code |
2690.0 | Four corner code |
1-47-34 | JIS X 0208-1997 kuten code |
548c | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
2179 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 賛 【サン】 praise, tribute, inscription (on a painting)
- 賛歌 【サンカ】 song of praise, eulogy, paean, hymn
- 絶賛 【ゼッサン】 high praise, great admiration, acclaim, with critical acclaim, to rave reviews, with high commendations, currently, presently, right now
- 礼賛 【ライサン】 praise, worship, adoration, glorification
Kun reading compounds
- 褒める 【ほめる】 to praise, to commend, to compliment, to speak well of, to speak highly of
- 称える 【たたえる】 to praise, to extol, to hail, to laud, to celebrate
Readings
- Japanese names:
- さぬ
- Korean:
- chan
Spanish
- alabanza
- elogio
- placa de un cuadro
- alabar
- elogiar
Portuguese
French
4451 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2093 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1485 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
36110 | Morohashi |
5720 | New Nelson (John Haig) |
2711 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2747 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
7a15.1 | The Kanji Dictionary |
1-7-15 | SKIP code |
0568.6 | Four corner code |
1-27-30 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8b83 | Unicode hex code |