402 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
510 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
484 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
121 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2146 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
291 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
612 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1742 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.11 | Japanese for Busy People |
263 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
263 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
439 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1000 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3120 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1599 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2181 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
829 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14301 | Morohashi |
2472 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2492 | New Nelson (John Haig) |
821 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
884 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
99 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
587 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
82 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 最 【サイ】 the most, the extreme, prime, conspicuous
- 最悪 【サイアク】 worst, horrible, horrid, awful, terrible, in the worst case, if worst comes to worst
Kun reading compounds
- 最も 【もっとも】 most, extremely
- 最も近い共通祖先 【もっともちかいきょうつうそせん】 most recent common ancestor
Readings
- Japanese names:
- も
- Korean:
- choe
Spanish
- prefijo para superlativo
- más
- sumamente
- extremadamente
Portuguese
- Capacidade máxima
- maior
- extremo
French
- le plus
- ultra-
- extrême
3867 | 2001 Kanji |
4c8.10 | The Kanji Dictionary |
2-4-8 | SKIP code |
6014.7 | Four corner code |
1-26-39 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6700 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
26 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 後 【ゴ】 after
- 後日 【ゴジツ】 in the future, another day, later
- 越後 【エチゴ】 Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)
- 終了後 【シュウリョウゴ】 after the end (of something), post-
- 後援 【コウエン】 support, backing
- 後遺症 【コウイショウ】 prognostic symptoms, after-effect, sequela
- 向後 【コウゴ】 hereafter
- 先後 【センゴ】 before and after, earlier and later, order, sequence, occurring almost simultaneously, inversion (of order), black and white
Kun reading compounds
- 後 【のち】 later, afterwards, future, after one's death, descendant
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- この後 【このあと】 after this, henceforth, henceforward, from now on
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後 【あと】 behind, rear, after, later, remainder, the rest, more (e.g. five more minutes), left, also, in addition, descendant, successor, heir, after one's death, past, previous
- 後押し 【あとおし】 pushing, support, backing, supporter, backer, pushing from behind (a cart, etc.), pusher
- 亡き後 【なきあと】 after one's death
- 後々 【あとあと】 future, distant future
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
Readings
- Japanese names:
- こし、 し、 しい、 しり
- Korean:
- hu
Spanish
- después
- atrás
- detrás
- retrasarse
Portuguese
- atrás
- costas
- mais tarde
French
- après
- derrière
- plus tard
208 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
123 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
111 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
45 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1610 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
276 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
53 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1300 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
48 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
48 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
30 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
625 | Kodansha Compact Kanji Guide |
431 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
267 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
321 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1391 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10098 | Morohashi |
361 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1742 | New Nelson (John Haig) |
1379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1479 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
48 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
174 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2067 | 2001 Kanji |
3i6.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
2224.7 | Four corner code |
1-24-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f8c | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 放屁 【ホウヒ】 breaking wind, farting
Kun reading compounds
- 屁 【へ】 fart, gas, wind, worthless thing, insignificant thing
- 屁負い比丘尼 【へおいびくに】 female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts
- 河童の屁 【かっぱのへ】 something easy to do, cinch, a kappa's fart
Readings
- Korean:
- bi
Spanish
Portuguese
French
1381 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
7654 | Morohashi |
1409 | New Nelson (John Haig) |
2218 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2329 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3r4.3 | The Kanji Dictionary |
3-3-4 | SKIP code |
7721.2 | Four corner code |
1-53-91 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5c41 | Unicode hex code |