208 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
123 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
111 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
45 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1610 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
276 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
53 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1300 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
48 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
48 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
30 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
625 | Kodansha Compact Kanji Guide |
431 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
267 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
321 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1391 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10098 | Morohashi |
361 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1742 | New Nelson (John Haig) |
1379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1479 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
48 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
174 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
26 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 後 【ゴ】 after
- 後日 【ゴジツ】 in the future, another day, later
- 越後 【エチゴ】 Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)
- 終了後 【シュウリョウゴ】 after the end (of something), post-
- 後援 【コウエン】 support, backing
- 後遺症 【コウイショウ】 prognostic symptoms, after-effect, sequela
- 向後 【コウゴ】 hereafter
- 先後 【センゴ】 before and after, earlier and later, order, sequence, occurring almost simultaneously, inversion (of order), black and white
Kun reading compounds
- 後 【のち】 later, afterwards, future, after one's death, descendant
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- この後 【このあと】 after this, henceforth, henceforward, from now on
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後 【あと】 behind, rear, after, later, remainder, the rest, more (e.g. five more minutes), left, also, in addition, descendant, successor, heir, after one's death, past, previous
- 後押し 【あとおし】 pushing, backing, boosting, supporting, pushing from behind (a cart, etc.), pusher
- 亡き後 【なきあと】 after one's death
- 後々 【あとあと】 future, distant future
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
Readings
- Japanese names:
- こし、 し、 しい、 しり
- Korean:
- hu
Spanish
- después
- atrás
- detrás
- retrasarse
Portuguese
- atrás
- costas
- mais tarde
French
- après
- derrière
- plus tard
2067 | 2001 Kanji |
3i6.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
2224.7 | Four corner code |
1-24-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f8c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N1
367 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 宮 【キュウ】 palace, tonic (of the Japanese and Chinese pentatonic scale), ancient Chinese punishment (castration for men, or confinement for women), zodiacal sign
- 宮中 【キュウチュウ】 imperial court
- 離宮 【リキュウ】 imperial villa, royal villa, detached palace
- 巨蟹宮 【キョカイキュウ】 Cancer (4th zodiacal sign), the Crab
- 宮司 【グウジ】 chief priest
- 宮寺 【グウジ】 Buddhist temple within a Shinto shrine
- 二宮 【ニグウ】 the Two Ise Shrines
- 東宮 【トウグウ】 crown prince
- 宮内庁 【クナイチョウ】 Imperial Household Agency
- 宮内 【クナイ】 inside the Imperial Palace, Department of the Imperial Household
- 月宮 【ゲッキュウ】 moon palace of the Hindu god Chandra
- 夙 【シュク】 outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period
- 内宮 【ナイクウ】 Inner Ise Shrine
- 外宮 【ゲクウ】 outer shrine of the Ise Grand Shrine
Kun reading compounds
- 宮 【みや】 shrine, palace, imperial residence, Imperial prince, Imperial princess, headboard with built-in shelves, drawers, etc., temple
- 宮家 【みやけ】 house of an imperial prince
- 若宮 【わかみや】 young imperial prince, child of the imperial family, shrine dedicated to a child of the god of the main shrine, newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred)
- 大宮 【おおみや】 imperial palace, shrine, Grand Empress Dowager, Empress Dowager, woman of imperial lineage who has borne a child, elderly woman of imperial lineage
Readings
- Japanese names:
- ぐ、 み
- Korean:
- gung
Spanish
- príncipe
- familia imperial
- santuario
Portuguese
- Templo Shinto
- constelação
- palácio
- princesa
French
- sanctuaire
- constellations
- palais
- princesse
374 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
274 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
256 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
419 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1310 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
546 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1209 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1184 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
721 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
734 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
929 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
482 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2828 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1459 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1964 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1042 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7156 | Morohashi |
2274 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1336 | New Nelson (John Haig) |
1033 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1110 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
353 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
777 | 2001 Kanji |
3m7.5 | The Kanji Dictionary |
2-3-7 | SKIP code |
3060.6 | Four corner code |
1-21-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5bae | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
993 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 誘致 【ユウチ】 attraction, lure, invitation
- 誘拐 【ユウカイ】 abduction, kidnapping, kidnaping
- 不招請勧誘 【フショウセイカンユウ】 unsolicited promotion
- 劇場型勧誘 【ゲキジョウガタカンユウ】 advertising fraudulent investment schemes with glossy brochures, phone calls, etc.
Kun reading compounds
- 誘う 【さそう】 to invite, to ask (someone to do), to call (for), to take (someone) along, to tempt, to lure, to entice, to seduce, to induce (tears, laughter, sleepiness, etc.), to arouse (e.g. sympathy), to provoke
- 誘う 【さそう】 to invite, to ask (someone to do), to call (for), to take (someone) along, to tempt, to lure, to entice, to seduce, to induce (tears, laughter, sleepiness, etc.), to arouse (e.g. sympathy), to provoke
Readings
- Korean:
- yu
Spanish
- tentación
- seducción
- invitación
- tentar
- seducir
- invitar
- atraer
Portuguese
- atrair
- primazia
- tentação
- convidar
- perguntar
- pedir
- seduzir
- fascinação
French
- inviter
- entraîner
- tenter
- inciter
- séduire
- charme
1870 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1196 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4371 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1222 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1757 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1684 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1799 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
274 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1691 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1952 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1044 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1407 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
925 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35525 | Morohashi |
1550 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5625 | New Nelson (John Haig) |
916 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
982 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1729 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3045 | 2001 Kanji |
7a7.4 | The Kanji Dictionary |
1-7-7 | SKIP code |
1-7-8 | SKIP code |
0262.7 | Four corner code |
1-45-22 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8a98 | Unicode hex code |
kidnap, falsify
- On:
- カイ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1498 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 拐引 【カイイン】 carrying off by deception, kidnap
- 拐取 【カイシュ】 abduction, kidnapping
- デジタル誘拐 【デジタルユウカイ】 digital kidnapping
- 狂言誘拐 【キョウゲンユウカイ】 fake kidnapping, staged kidnapping
Readings
- Korean:
- goe
Spanish
- secuestrar
- raptar
Portuguese
- seqüestrar
- falsificar
French
- rapt
- falsifier
1062 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
2006 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1865 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1347 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1916 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2093 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1265 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
869 | Kodansha Compact Kanji Guide |
365 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
228 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
272 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
663 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11955 | Morohashi |
308 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2107 | New Nelson (John Haig) |
656 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
708 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1176 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1345 | 2001 Kanji |
3c5.21 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
5602.7 | Four corner code |
1-18-93 | JIS X 0208-1997 kuten code |
62d0 | Unicode hex code |