1676 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1673 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1197 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1314 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1187 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
955 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
985 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1330 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
435 | Kodansha Compact Kanji Guide |
281 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
177 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
211 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
519 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6072 | Morohashi |
240 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1189 | New Nelson (John Haig) |
507 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
546 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1112 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1413 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 妊婦 【ニンプ】 pregnant woman
- 妊娠 【ニンシン】 pregnancy, conception, gestation
- 不妊 【フニン】 infertility, sterility, barrenness
- 懐妊 【カイニン】 pregnancy, conception
Kun reading compounds
- 孕む 【はらむ】 to conceive, to become pregnant, to get filled with (e.g. sails filled with wind), to be swollen with, to contain (a contradiction, danger, etc.), to carry (a problem, consequences, etc.), to involve (e.g. risk), to be swollen and ripe (of a plant ear, head, sprout, etc.)
- 身ごもる 【みごもる】 to become pregnant
Readings
- Korean:
- im
Spanish
- concepción
- embarazo
Portuguese
- gravidez
French
- grossesse
- enceinte (femme)
1772 | 2001 Kanji |
3e4.3 | The Kanji Dictionary |
1-3-4 | SKIP code |
4241.4 | Four corner code |
1-39-05 | JIS X 0208-1997 kuten code |
598a | Unicode hex code |
with child, pregnancy
- On:
- シン
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1623 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 双胎妊娠 【ソウタイニンシン】 twin pregnancy
- 多胎妊娠 【タタイニンシン】 multiple pregnancy, polycyesis
Readings
- Korean:
- sin
Spanish
- concepción
- embarazo
Portuguese
- grávida
- gravidez
French
- femme enceinte
1436 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1772 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1220 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1543 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1195 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
956 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
986 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1331 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
444 | Kodansha Compact Kanji Guide |
490 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
304 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
369 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2031 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6322 | Morohashi |
408 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1224 | New Nelson (John Haig) |
2012 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2168 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1323 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1765 | 2001 Kanji |
3e7.10 | The Kanji Dictionary |
1-3-7 | SKIP code |
4143.2 | Four corner code |
1-31-17 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5a20 | Unicode hex code |
bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
530 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 悪 【アク】 evil, wickedness, (role of) the villain (in theatre, etc.), the bad guy
- 悪質 【アクシツ】 malicious, vicious, malignant, underhanded, shoddy, inferior, poor-quality, second-rate
- 害悪 【ガイアク】 harm, injury, evil (influence)
- 改悪 【カイアク】 changing (something) for the worse, disimprovement, deterioration
- 悪寒 【オカン】 chill, shakes, ague
- 悪血 【アクチ】 impure blood
- 自己嫌悪 【ジコケンオ】 self-hatred, self-abhorrence, self-loathing
- 好悪 【コウオ】 likes and dislikes
Kun reading compounds
- 悪い 【わるい】 bad, poor, undesirable, poor (quality), inferior, insufficient, evil, sinful, ugly, not beautiful, at fault, to blame, in the wrong, bad (at doing something), unprofitable, unbeneficial, sorry, (my) bad, unforgivable
- 悪い行い 【わるいおこない】 bad deed, evil deed
- 悪し 【あし】 bad, evil
- 悪しからず 【あしからず】 don't get me wrong, but ..., I'm sorry
- 難い 【にくい】 difficult to ..., hard to ...
- 憎い 【にくい】 hateful, detestable, abominable, vexing, provoking, amazing, fantastic, admirable, lovely, wonderful
- 安んぞ 【いずくんぞ】 how, why
- 憎む 【にくむ】 to hate, to detest
Readings
- Korean:
- ag, o
Spanish
- malo
- incorrecto
- equivocado
- odio
- mal
Portuguese
- mal
- ruim
- falso
- mau
- errado
French
- mauvais
- vice
- vaurien
- faux
- mal
152 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
241 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
222 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
504 | A New Dictionary of Kanji Usage |
62 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
804 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
175 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1483A | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.14 | Japanese for Busy People |
304 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
304 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
114 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
785 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3413 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1758 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2393 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1828 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10717 | Morohashi |
2745 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1873 | New Nelson (John Haig) |
1810 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1951 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
295 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
369 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3258 | 2001 Kanji |
4k7.17 | The Kanji Dictionary |
2-7-4 | SKIP code |
1033.1 | Four corner code |
1-16-13 | JIS X 0208-1997 kuten code |
60aa | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1280 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 阻止 【ソシ】 obstruction, prevention, hindrance, check, blocking, stopping
- 阻害 【ソガイ】 obstruction, impediment, hindrance, inhibition, blocking, check
- 悪阻 【オソ】 morning sickness, hyperemesis gravidarum
- 妊娠悪阻 【ニンシンオソ】 hyperemesis gravidarum, HG, severe morning sickness
Kun reading compounds
- 阻む 【はばむ】 to keep someone from doing, to stop, to prevent, to check, to hinder, to obstruct, to oppose, to thwart
Readings
- Korean:
- jo
Spanish
- escarpado
- separar
- obstruir
- disuadir
- impedir
Portuguese
- demover
- separar de
- previnir
- obstruir
- deter
- impedir
French
- faire obstacle
- obstruer
- contrarier
- séparer
- dissuader
- empêcher
1505 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1377 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4984 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1767 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1866 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1085 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1135 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1519 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
726 | Kodansha Compact Kanji Guide |
411 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
258 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
308 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1796 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41593 | Morohashi |
348 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6434 | New Nelson (John Haig) |
1780 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1919 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1221 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3673 | 2001 Kanji |
2d5.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
1-2-5 | SKIP code |
7721.0 | Four corner code |
1-33-43 | JIS X 0208-1997 kuten code |
963b | Unicode hex code |