1123 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1189 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1176 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1048 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1176 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
752 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1360 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1444 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1292 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
414 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2756 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1409 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1902 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
128 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
5892 | Morohashi |
2217 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1150 | New Nelson (John Haig) |
126 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
133 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1160 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1367 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 奇 【キ】 strange, unconventional, eccentric, novel, odd, odd number
- 奇異 【キイ】 odd, strange, queer, peculiar
- 物好き 【モノズキ】 (idle) curiosity, fancifulness, whimsy, (having) strange tastes
- 怪奇 【カイキ】 bizarre, strange, weird, mysterious, grotesque
Kun reading compounds
- 奇しき 【くしき】 strange, mysterious, queer
- 奇しき 【くしき】 strange, mysterious, queer
- 奇しくも 【くしくも】 strangely, oddly, miraculously, mysteriously
Readings
- Korean:
- gi
Spanish
- extraño
- raro
- sospechoso
Portuguese
- estranho
- estranheza
- curiousidade
French
- étrange
- étrangeté
- curieux (bizarre)
1449 | 2001 Kanji |
3d5.17 | The Kanji Dictionary |
2-3-5 | SKIP code |
3-5-3 | SKIP code |
4062.1 | Four corner code |
1-20-81 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5947 | Unicode hex code |
affinity, relation, connection, edge, border, verge, brink
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1291 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 縁 【エン】 fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together), relationship (e.g. between two people), bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, chance (to meet someone and start a relationship), pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes), narrow open-air veranda
- 縁起 【エンギ】 omen, sign of luck, origin, history, causation, dependent arising, doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing
- 遠縁 【トオエン】 distant relative
- 内縁 【ナイエン】 de facto marriage, common-law marriage
Kun reading compounds
- 縁 【ふち】 rim, brim, edge, brink
- 縁石 【えんせき】 curb (stone), kerb
- 盆の縁 【ぼんのふち】 edge of a tray
- 縁取る 【ふちどる】 to border, to fringe, to hem, to edge
- 縁 【ゆかり】 connection (to a person, place, etc.), relation, affinity
- 縁の色 【ゆかりのいろ】 violet
- 縁 【よすが】 something to rely on, aid, clue, way, means, someone to rely on, relative, reminder, memento
- 縁 【へり】 edge (of a river, woods, etc.), shoulder (of a road), rim, brim, hem, margin, fringe, selvage, fabric border (of a tatami mat, etc.), edging
- 縁石 【えんせき】 curb (stone), kerb
- 縁 【えん】 fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together), relationship (e.g. between two people), bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, chance (to meet someone and start a relationship), pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes), narrow open-air veranda
Readings
- Korean:
- yeon, dan
Spanish
- afinidad
- relación
- conexión
- borde
- frontera
- margen
Portuguese
- afinidade
- relação
- conexão
- margem
- borda
- limite
- extremidade
French
- affinité
- relation
- karma
- rapport
- bord
- bordure
1030 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1362 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3585 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1244 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1641 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2660 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1131 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1183 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
732 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1548 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1754 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
940 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1269 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1384 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
27656P | Morohashi |
1386 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4553 | New Nelson (John Haig) |
1372 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1472 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1790 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2751 | 2001 Kanji |
6a9.10 | The Kanji Dictionary |
1-6-9 | SKIP code |
2793.2 | Four corner code |
1-17-79 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7e01 | Unicode hex code |