993 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1905 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
2437 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
832 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
4206X | Morohashi |
886 | New Nelson (John Haig) |
2167 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2286 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Stroke order
Kun reading compounds
- 嘘 【うそ】 lie, fib, falsehood, untruth, mistake, error, unwise move, bad decision, no way!, unbelievable!, really?!
- 嘘つき 【うそつき】 liar, fibber, lying
- 罪のない嘘 【つみのないうそ】 white lie, harmless lie, fib
- 大嘘 【おおうそ】 outrageous lie, outright lie
Readings
- Korean:
- heo
Spanish
- mentira
- falsedad
Portuguese
French
3774 | 2001 Kanji |
3d11.7 | The Kanji Dictionary |
1-3-11 | SKIP code |
6101.7 | Four corner code |
1-17-19 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5618 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1589 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 泥沼 【ドロヌマ】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 泥水 【ドロミズ】 muddy water, red-light district
- 汚泥 【オデイ】 sludge, slime, dregs, mire, hopeless situation, hell, despair
- 鉱泥 【コウデイ】 fango, mud, herb and wax mix used for therapy
- 泥洹 【ナイオン】 nirvana
- 泥沼 【ドロヌマ】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 泥水 【ドロミズ】 muddy water, red-light district
Kun reading compounds
- 泥 【どろ】 mud, slush, (wet) dirt, mire, thief
- 泥沼 【どろぬま】 bog, marsh, swamp, quagmire, morass, quandary, dire situation from which one cannot extricate oneself, imbroglio
- 警泥 【けいどろ】 cops and robbers (hide-and-seek game)
- 下着ドロ 【したぎドロ】 panties thief, knickers bandit
- 泥む 【なずむ】 to cling to (e.g. old customs), to adhere to, to stick to, to be wedded to, to get used to, to become accustomed to, to linger (on), to progress slowly
Readings
- Japanese names:
- ひじ
- Korean:
- ni
Spanish
- barro
- fango
- cieno
- estar preocupado por
Portuguese
- lama
- lodo
- aderir
- ser anexado
French
- boue
- fange
- tenir à
- voleur
1623 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1480 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2533 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1840 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
679 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
594 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1621 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1729 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1493 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1176 | Kodansha Compact Kanji Guide |
384 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
241 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
288 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1064 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17311 | Morohashi |
326 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3105 | New Nelson (John Haig) |
1055 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1135 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1202 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
356 | 2001 Kanji |
3a5.29 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
3711.2 | Four corner code |
1-37-05 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6ce5 | Unicode hex code |
rod, stick, cane, pole, club, line
- On:
- ボウ
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N2
1455 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 棒 【ボウ】 pole, rod, stick, baton, line, dash, spoken monotonously
- 棒状 【ボウジョウ】 cylinder or rod-shaped
- 用心棒 【ヨウジンボウ】 bodyguard, bouncer, (security) guard, bar (on a door), bolt, stick or pole used for self-defence
- 指揮棒 【シキボウ】 conductor's stick, conductor's baton
Readings
- Korean:
- bong, bang
Spanish
- barra
- vara
- bastón
- palo
- sin variación
- invariable
Portuguese
- vara
- pau
- poste
- bastão
- ramo
French
- bâton
- baguette
- canne
- barre
- perche
- massue
- ligne
987 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
975 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1424 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2302 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1121 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
636 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1623 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1543 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1645 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
988 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1105 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1237 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
671 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
894 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1589 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14929 | Morohashi |
983 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2750 | New Nelson (John Haig) |
1575 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1697 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
956 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1855 | 2001 Kanji |
4a8.20 | The Kanji Dictionary |
1-4-8 | SKIP code |
4595.3 | Four corner code |
1-43-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
68d2 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
244 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 始発 【シハツ】 first departure (of the day), first train, first bus, departing one's home station (of a train, bus, etc.)
- 始業 【シギョウ】 start of work, commencement, opening
- 年始 【ネンシ】 beginning of the year, new year, New Year's call, New Year's greetings
- 創始 【ソウシ】 creation, founding, initiating
Kun reading compounds
- 始める 【はじめる】 to start, to begin, to commence, to initiate, to originate, to start up (a business, society, etc.), to open (e.g. a store), to establish, to start ..., to begin to ...
- 始まる 【はじまる】 to begin, to start, to commence, to happen (again), to begin (anew), to date (from), to originate (in)
Readings
- Japanese names:
- もと
- Korean:
- si
Spanish
- comenzar
- empezar
- empezar (trans.)
- empezar (intrans.)
Portuguese
- iniciar
- começar
French
- commencer
- débuter
225 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
304 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
288 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
465 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1208 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
545 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
155 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1092 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.16 | Japanese for Busy People |
494 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
503 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
129 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
439 | Kodansha Compact Kanji Guide |
335 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
211 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
252 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
755 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6166 | Morohashi |
281 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1203 | New Nelson (John Haig) |
747 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
809 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
321 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
299 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1777 | 2001 Kanji |
3e5.9 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
4346.0 | Four corner code |
1-27-47 | JIS X 0208-1997 kuten code |
59cb | Unicode hex code |