199 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
114 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
267 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1049 | A New Dictionary of Kanji Usage |
875 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
234 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
122 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
181 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.18 | Japanese for Busy People |
406 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
410 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
75 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
142 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2676 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1362 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1848 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
104 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1343 | Morohashi |
2154 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
344 | New Nelson (John Haig) |
103 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
107 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
106 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
1219 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 兄 【ケイ】 you, Mr, Mister, older brother, elder brother
- 兄弟 【キョウダイ】 siblings, brothers and sisters, brothers, siblings-in-law, brothers-in-law, sisters-in-law, mate, friend
- 実兄 【ジッケイ】 biological older brother
- 父兄 【フケイ】 guardians, parents, father and older brother
- 兄弟 【キョウダイ】 siblings, brothers and sisters, brothers, siblings-in-law, brothers-in-law, sisters-in-law, mate, friend
- 兄姉 【ケイシ】 brother and sister
Kun reading compounds
- 兄 【あに】 older brother, elder brother
- 兄貴 【あにき】 elder brother, one's senior, older man, man older than oneself
- 中の兄 【なかのあに】 middle brother
- 義理の兄 【ぎりのあに】 one's brother-in-law, stepbrother (elder)
Readings
- Japanese names:
- え、 せ、 よし
- Korean:
- hyeong
Spanish
- hermano mayor
Portuguese
- irmão mais velho
- irmão maior
French
- frère aîné
- grand frère
3757 | 2001 Kanji |
3d2.9 | The Kanji Dictionary |
2-3-2 | SKIP code |
6021.0 | Four corner code |
1-23-27 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5144 | Unicode hex code |
part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Jōyō kanji, taught in grade 2
24 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 分 【ブン】 part, portion, share, amount, worth (as in "two days' worth"), enough (for), one's means, one's place, one's lot, one's social position, one's duty, one's part, condition, state (of affairs), extent, rate (as in "at this rate"), in proportion to, just as much as, to the same degree, content (e.g. alcohol), percentage, equivalent to (e.g. an old brother)
- 分化 【ブンカ】 specialization, specialisation, differentiation
- 応分 【オウブン】 according to one's abilities, appropriate, reasonable
- 細分 【サイブン】 subdivision (into small parts)
- 分 【フン】 minute (unit of time), fun (one tenth of a monme, 5.787 grains)
- 分別 【フンベツ】 discretion, prudence, good sense, judgement, judgment, wisdom, discernment
- 毎分 【マイフン】 every minute, per minute
- 壊変毎分 【カイヘンマイフン】 disintegration per minute, dpm
- 分 【ブ】 one-tenth, one percent (one-tenth of a wari), 3 mm (one-tenth of a sun), 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes), 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale), one-quarter of a ryō (obsolete unit of currency), thickness, advantageous circumstances, one-tenth of a monme of silver
- 分 【ブン】 part, portion, share, amount, worth (as in "two days' worth"), enough (for), one's means, one's place, one's lot, one's social position, one's duty, one's part, condition, state (of affairs), extent, rate (as in "at this rate"), in proportion to, just as much as, to the same degree, content (e.g. alcohol), percentage, equivalent to (e.g. an old brother)
- 一分 【イチブ】 one tenth, one hundredth, one percent, one tenth of a sun, one quarter ryō (an old coin)
- 節分 【セツブン】 setsubun, last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4), day of the bean scattering ceremony, last day of any season (according to the traditional Japanese calendar)
Kun reading compounds
- 分ける 【わける】 to divide (into), to split (into), to part, to separate, to divide up, to classify, to sort out, to divide out, to share, to distribute, to deal out, to dish out, to distinguish, to discriminate, to differentiate (between), to break up (a fight), to mediate, to call a draw, to tie, to push one's way through (a crowd), to sell
- 分け 【わけ】 division, splitting, classification, sharing, distribution, draw, tie
- 分ける 【わける】 to divide (into), to split (into), to part, to separate, to divide up, to classify, to sort out, to divide out, to share, to distribute, to deal out, to dish out, to distinguish, to discriminate, to differentiate (between), to break up (a fight), to mediate, to call a draw, to tie, to push one's way through (a crowd), to sell
- 申し訳 【もうしわけ】 apology, excuse
- 追分 【おいわけ】 forked road
- 分かれる 【わかれる】 to branch, to fork, to diverge, to separate, to split, to divide, to disperse, to scatter
- 分かる 【わかる】 to understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow, to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to be found out, I know!, I think so too!
- 分かつ 【わかつ】 to divide, to separate, to share, to distribute, to distinguish
Readings
- Japanese names:
- いた、 わけ
- Korean:
- bun
Spanish
- parte
- segmento
- minuto
- dividir
- separar
Portuguese
- parte
- minuto
- segmento
- grau
- dever
- compreender
- saber
- valor
- 1%
- oportunidades
- shaku/100
French
- portion
- minute
- section
- part
- degré
- son lot dans la vie
- comprendre
- savoir
- devoir
- taux
- 1%
- chances
- bu = 1/100 de shaku = 3.03 mm
133 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
218 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
199 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
35 | A New Dictionary of Kanji Usage |
578 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
35 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
22 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
64 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.2 | Japanese for Busy People |
38 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
38 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
26 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
180 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2466 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1247 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1713 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
788 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1853 | Morohashi |
1972 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
454 | New Nelson (John Haig) |
781 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
844 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
28 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
101 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2045 | 2001 Kanji |
2o2.1 | The Kanji Dictionary |
2-2-2 | SKIP code |
8022.7 | Four corner code |
1-42-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5206 | Unicode hex code |