447 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
106 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
76 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
665 | Morohashi |
215 | New Nelson (John Haig) |
2110 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2247 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Stroke order
On reading compounds
- 俄然 【ガゼン】 suddenly, all of a sudden, abruptly, very, absolutely, by far
Kun reading compounds
- 俄 【にわか】 sudden, abrupt, unexpected, improvised, hasty, offhand, impromptu skit, bandwagon fan, fair-weather fan
- 俄かに 【にわかに】 suddenly, abruptly, unexpectedly
Readings
- Korean:
- a
Spanish
Portuguese
French
2a7.4 | The Kanji Dictionary |
1-2-7 | SKIP code |
2325.0 | Four corner code |
1-18-68 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4fc4 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1425 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 狂 【キョウ】 (some type of) enthusiast, someone possessed of a (certain kind of) mental abnormality
- 狂気 【キョウキ】 madness, insanity
- 酔狂 【スイキョウ】 whim, caprice, vagary, eccentricity
- 躁狂 【ソウキョウ】 frenzy, delirium, wild excitement, mania
Kun reading compounds
- 狂う 【くるう】 to go mad, to lose one's mind, to go crazy, to go insane, to get out of order, to go amiss, to malfunction, to become imprecise, to go wrong (of a plan or expectation, etc.), to fall through, to get mixed up, to go crazy (over someone or something), to get enthusiastic, to go wild
- 狂おしい 【くるおしい】 mad (with grief, love, etc.), crazy, out of one's mind, on the verge of insanity
- 狂おしい 【くるおしい】 mad (with grief, love, etc.), crazy, out of one's mind, on the verge of insanity
Readings
- Korean:
- gwang
Spanish
- locura
- desorden
- enloquecer
- loco
- demente
Portuguese
- lunático
- louco
- insano
- confundir
French
- fou
- aliéné
- insensé
- confusion
1161 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1352 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2872 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
972 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1523 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
366 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
883 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
904 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1513 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1300 | Kodansha Compact Kanji Guide |
318 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
202 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
241 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
266 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
20287 | Morohashi |
269 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3562 | New Nelson (John Haig) |
260 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
277 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1141 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2972 | 2001 Kanji |
3g4.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-4 | SKIP code |
4121.4 | Four corner code |
1-22-24 | JIS X 0208-1997 kuten code |
72c2 | Unicode hex code |
言
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
83 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 言 【ゲン】 word, remark, statement
- 言及 【ゲンキュウ】 reference, allusion
- 過言 【カゴン】 exaggeration, overstatement, saying too much, misstatement, slip of the tongue, gaffe
- 狂言 【キョウゲン】 kyogen, farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play, kabuki play, kabuki performance, make-believe, ruse, trick
- 言語 【ゲンゴ】 language
- 言下 【ゲンカ】 promptly
- 過言 【カゴン】 exaggeration, overstatement, saying too much, misstatement, slip of the tongue, gaffe
- 二言 【ニゴン】 double-dealing, double tongue, going back on what one has said, repeating oneself
Kun reading compounds
- 言う 【いう】 to say, to utter, to declare, to name, to call, to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
- 言うまでもない 【いうまでもない】 goes without saying, needless to say, obvious
- 言 【げん】 word, remark, statement
- 言葉 【ことば】 language, dialect, word, phrase, expression, term, speech, (manner of) speaking, (use of) language, words, remark, statement, comment, learning to speak, language acquisition
- 禍言 【まがごと】 ominous word, ill-omened word, misfortune
- 二言 【ふたこと】 two words, repetition
Readings
- Japanese names:
- とき
- Korean:
- eon
Spanish
- palabras
- decir
Portuguese
- Dizer
- palavras
French
- dire
392 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
118 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
274 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
279 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4309 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
43 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
85 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
439 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.8 | Japanese for Busy People |
66 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
66 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
203 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1653 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2440 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1233 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1698 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
341 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35205 | Morohashi |
1941 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5552 | New Nelson (John Haig) |
335 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
357 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
44 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
142 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3077 | 2001 Kanji |
7a0.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-6 | SKIP code |
0060.1 | Four corner code |
1-24-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8a00 | Unicode hex code |