1288 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5445 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1921 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1531 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2284 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1889 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
2637 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1346 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1826 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
540 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
210 | Morohashi |
2128 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
62 | New Nelson (John Haig) |
534 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
573 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1353 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 亀裂 【キレツ】 crack, crevice, fissure, chap, rift
- 亀甲 【キッコウ】 tortoiseshell, tortoise shell, tortoiseshell pattern, honeycomb pattern, hexagonal pattern, tortoiseshell bracket (punctuation mark)
- 霊亀 【レイキ】 mysterious turtle (an omen of good luck), Reiki era (715.9.2-717.11.17)
- 宝亀 【ホウキ】 Hōki era (770.10.1-781.1.1)
Kun reading compounds
- 亀 【かめ】 tortoise, turtle, heavy drinker, turtle crest, turtle mon
- 亀綾 【かめあや】 high-quality glossy white habutai silk, raw silk twill fabric with fine diamond pattern
- お亀 【おかめ】 homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks), plain woman, soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.
- 出歯亀 【でばかめ】 voyeur, Peeping Tom
Readings
- Japanese names:
- ひさ、 ひさし
- Korean:
- gwi, gyun
Spanish
- tortuga
Portuguese
French
- tortue
2n9.1 | The Kanji Dictionary |
2-2-9 | SKIP code |
4-11-4 | SKIP code |
2771.6 | Four corner code |
1-21-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e80 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1391 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鑑賞 【カンショウ】 appreciation (of art, music, poetry, etc.)
- 監査 【カンサ】 inspection, audit, judgement, judgment
- 印鑑 【インカン】 stamp, seal
- 名鑑 【メイカン】 directory, list
Kun reading compounds
- 鑑みる 【かんがみる】 to take into account, to bear in mind, to consider, to learn from, to take warning from
- 鑑 【かがみ】 model, pattern, paragon, exemplar
- 手鑑 【てかがみ】 collection of handwriting (usu. old), model, example
- 武士の鑑 【ぶしのかがみ】 paragon of knighthood
Readings
- Japanese names:
- あき、 あきら
- Korean:
- gam
Spanish
- ejemplo
- modelo
- sello
- discernir
Portuguese
- espécime
- se precaver
- aprender o
French
- échantillon
- être mis en garde
- apprendre de
1117 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1171 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4924 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1310 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1860 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2968 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1664 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1778 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1608 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1836 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2226 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1160 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1580 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1467 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40988 | Morohashi |
1773 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6361 | New Nelson (John Haig) |
1455 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1564 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1945 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2874 | 2001 Kanji |
8a15.2 | The Kanji Dictionary |
1-8-15 | SKIP code |
1-8-14 | SKIP code |
8811.7 | Four corner code |
1-20-53 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9451 | Unicode hex code |