Jisho

×

Words — 191 found

Ichidan verb, Intransitive verb
1. to surpass; to outdo; to excel; to be far better; to stand out; to be outstanding; to be preeminent
Ichidan verb, Intransitive verb
2. to tower above (the surrounding landscape)
Other forms
抜きんでる 【ぬきんでる】抽んでる 【ぬきんでる】擢んでる 【ぬきんでる】
Notes
抽んでる: Rarely-used kanji form. 擢んでる: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Conjunction
1. or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it; I meanUsually written using kana alone
  • せんぱい先輩
  • いやみ嫌味
  • くらい
  • かんぺき完璧
  • ちょうじん超人
  • でした
  • から
  • だから
  • ぎゃく逆に
  • その
  • くせ
  • せんぱい先輩
  • かわい可愛げ
  • ・・・
  • というか
  • チャームポイント
  • でした
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.
Details ▸
Noun
1. better being rough and ready than slow and elaborate; better being brisk and sharp than slow and prudentYojijukugo (four character compound)
Details ▸
Noun
1. bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situationYojijukugo (four character compound)
  • かのじょ彼女
  • かれ
  • ほれ惚れてる
  • 岡目八目
  • うたが疑い
  • ない
  • ところ
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
Noun
2. onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see eight moves further aheadYojijukugo (four character compound)
  • 傍目八目
  • という
  • ことば言葉
  • ある
  • ように
  • いちど一度
  • きょうかい協会
  • から
  • はな離れて
  • にほん日本
  • サッカー
  • みて
  • いただ頂き
  • たい
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
Other forms
傍目八目 【おかめはちもく】
Details ▸
Noun which may take the genitive case particle 'no', Na-adjective (keiyodoshi), Noun
1. wildly different (in ability, strength, etc.); on another level; in a different league; a world apart; far better
Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun
2. of different heights; uneven
Details ▸
けいこうぎゅうなか 鶏口牛後
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cowProverb
Other forms
鶏口となるも牛後となるなかれ 【けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pondYojijukugo (four character compound)
Details ▸
Ichidan verb, Intransitive verb
1. to be by far the best; to be much better; to excel; to be exceptional; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above; to tower above the rest
Other forms
ズバ抜ける 【ずばぬける】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)
1. good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly
Other forms
良かれ悪しかれ 【よかれあしかれ】
Details ▸
かっとうせんみず 盗泉
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirstyProverb
Details ▸
Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
1. to look at again
Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
2. to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
3. to get a better opinion of; to see in a more positive light
  • みなお見直した
I'm seeing you in a new light.
Godan verb with 'su' ending, Intransitive verb
4. to improve; to recover (market, illness, etc.)
Other forms
見なおす 【みなおす】
Details ▸
Noun, Suru verb, Transitive verb
1. competition for better work
Details ▸
ほう
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-Adjective (keiyoushi) - yoi/ii class
1. had better do soSee also する
  • アメリカ
  • 行く
  • つもり
  • なら
  • えいかいわ英会話
  • べんきょう勉強
  • した方がよい
If you are to go to America, you had better learn English conversation.
Other forms
した方が良い 【したほうがいい】したほうが良い 【したほうがいい】した方が良い 【したほうがよい】したほうが良い 【したほうがよい】した方がよい 【したほうがよい】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ru' ending
1. to become better; to improveUsually written using kana alone, See also 良い, See also 成る
Details ▸
ほう
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. had better; is advisableSee also 方がよい
  • この
  • ふる古い
  • たてもの建物
  • しゅうり修理
  • する
  • ねう値打ち
  • ない
  • ひきたお引き倒す
  • ほう方がよろしい
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
Other forms
方が宜しい 【ほうがよろしい】
Details ▸
はな
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'su' ending
1. to outwit; to get the better of; to leave (an opponent) dumbfounded; to expose (someone's) noseIdiomatic expression
Other forms
鼻をあかす 【はなをあかす】
Details ▸
Noun, Suru verb, Intransitive verb, Transitive verb
1. improvement in image (of someone or something); improving one's imageWasei, word made in Japan, Antonym: イメージダウン, From English “image up”. Wasei (word made in Japan)
Other forms
イメージ・アップ
Details ▸
はやはや
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. the sooner, the better
  • はやければはやいほどい早ければ早い程よい
The sooner, the better.
Other forms
早ければ早いほど良い 【はやければはやいほどよい】
Details ▸
Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
1. betterment; improvement
  • にこくかん2国間の
  • ぼうえき貿易
  • じょう
  • アンバランス
  • かいぜん改善
  • なければならない
The trade imbalance between two nations should be improved.
Noun
2. kaizen (Japanese business philosophy of continuous improvement)Usually written using kana alone, oft. written カイゼン
Wikipedia definition
3. Kaizen, Japanese for "improvement", or "change for the better" ... Read more
Details ▸
More Words >