1808 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1544 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2995 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2278 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
3955 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2036 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2748 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
47377 | Morohashi |
3189 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7007 | New Nelson (John Haig) |
2237 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2344 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1676 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鷹隼 【ヨウシュン】 hawk and falcon
- 鷹揚 【オウヨウ】 large-hearted, generous, liberal, open-handed, magnanimous, easygoing, placid, composed, cool, collected
- 放鷹 【ホウヨウ】 falconry, hawking
- 鷹揚 【オウヨウ】 large-hearted, generous, liberal, open-handed, magnanimous, easygoing, placid, composed, cool, collected
Kun reading compounds
- 鷹 【たか】 hawk, falcon
- 鷹匠 【たかじょう】 falconer, hawker
- 大鷹 【おおたか】 northern goshawk (Accipiter gentilis), female hawk (or falcon), falconry (using a northern goshawk)
- 小鷹 【こたか】 small hawk or falcon (used for hunting), falconry (using small hawks or falcons)
Readings
- Korean:
- eung
Spanish
- halcón
Portuguese
French
3q21.1 | The Kanji Dictionary |
3-3-21 | SKIP code |
0022.7 | Four corner code |
1-34-75 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9df9 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N2
748 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 羽 【ウ】 fifth degree (of the Japanese and Chinese pentatonic scale)
- 羽毛 【ウモウ】 feathers, plumage, down
- 奥羽 【オウウ】 Ōu (the two former provinces of Mutsu and Dewa), Tōhoku
- 小翼羽 【ショウヨクウ】 alula, bastard wing
Kun reading compounds
- 羽 【はね】 feather, plume, down, wing, blade (of a fan, propeller, etc.), shuttlecock (in badminton), shuttlecock (in hanetsuki), arrow feathers
- 羽目 【はめ】 panel, wainscoting, wainscotting, plight, fix, bind, awkward situation, difficult situation, mess
- 白羽 【しらは】 white feather
- 切羽 【きりは】 face, working face
- 羽 【わ】 counter for birds or rabbits
- 出羽 【でわ】 Dewa (former province located in present-day Yamagata and Akita prefectures)
- 柏崎刈羽 【かしさきかりわ】 Kashiwazaki Kariwa
- 羽 【はね】 feather, plume, down, wing, blade (of a fan, propeller, etc.), shuttlecock (in badminton), shuttlecock (in hanetsuki), arrow feathers
- 羽蟻 【はあり】 winged ant, flying ant
Readings
- Japanese names:
- しゅう、 ば
- Korean:
- u
Spanish
- pluma
- alas
- contador de pájaros y conejos
Portuguese
- penas
- sufixo para contagem de pássaros
- coelhos
French
- plume
- compteur d'oiseaux, lapins
82 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
812 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
732 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3673 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
967 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
835 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
246 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
590 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
600 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
491 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1570 | Kodansha Compact Kanji Guide |
265 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
167 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
200 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
580 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
28614P | Morohashi |
226 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4675 | New Nelson (John Haig) |
573 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
615 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
117 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3553 | 2001 Kanji |
2b4.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-3 | SKIP code |
1712.0 | Four corner code |
1-17-09 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7fbd | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
2446 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
Kun reading compounds
- 鯛 【たい】 sea bream (Sparidae), porgy, tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major)
- 鯛車 【たいぐるま】 traditional sea bream-shaped toy car
- 青武鯛 【あおぶたい】 Scarus ovifrons (species of parrotfish)
- 腐っても鯛 【くさってもたい】 a diamond on a dunghill is still a diamond, quality is quality, an old eagle is better than a young crow, even if it's rotten, it's still sea bream
Readings
- Korean:
- jo
Spanish
- pargo
- palometa
- besugo
Portuguese
French
5305 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1971 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
2832 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2272 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2360 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1213 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1660 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
46226P | Morohashi |
1881 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6884 | New Nelson (John Haig) |
2812 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2827 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
11a8.11 | The Kanji Dictionary |
1-11-8 | SKIP code |
2732.0 | Four corner code |
1-34-68 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9bdb | Unicode hex code |