1120 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5365 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1917 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
2926 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2277 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
950 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
2326 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1201 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1641 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1962 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
47185 | Morohashi |
1850 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6995 | New Nelson (John Haig) |
1943 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2093 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1369 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鶴首 【カクシュ】 looking forward to
- 鶴首して待つ 【カクシュシテマツ】 to wait expectantly, to be full of anticipation, to long for
- 鶏群の一鶴 【ケイグンノイッカク】 a swan among ducklings, a diamond among stones, a great figure among the common run of men
- 閑雲野鶴 【カンウンヤカク】 life in natural setting, free from worldly cares
Kun reading compounds
- 鶴 【つる】 crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis)
- 鶴岡工業高等専門学校 【つるおかこうぎょうこうとうせんもんがっこう】 Tsuruoka National College of Technology
- 白鶴 【はくつる】 Hakutsuru (brand of sake)
- 掃き溜めに鶴 【はきだめにつる】 a jewel in a dunghill
Readings
- Japanese names:
- たず、 ず、 か、 つ、 づ
- Korean:
- hag
Spanish
- grulla
- cigüeña
Portuguese
French
- grue
- cigogne
1650 | 2001 Kanji |
11b10.1 | The Kanji Dictionary |
1-10-11 | SKIP code |
4722.7 | Four corner code |
1-36-65 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9db4 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
463 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 岡陵 【コウリョウ】 hill
Kun reading compounds
- 丘 【おか】 hill, height, knoll, rising ground, bonus points awarded to the winner at the end of a game
- 岡三 【おかさん】 Okasan
- 盛岡 【もりおか】 Morioka (city in Iwate)
Readings
- Korean:
- gang
Spanish
- monte
- colina
- cima de una colina
Portuguese
French
- mont
- colline
- butte
370 | A New Dictionary of Kanji Usage |
621 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1889 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
987 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1440 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
3719 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2584 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1980 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7962 | Morohashi |
2997 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1460 | New Nelson (John Haig) |
1961 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2112 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3653 | 2001 Kanji |
2r6.2 | The Kanji Dictionary |
3-2-6 | SKIP code |
7722.0 | Four corner code |
1-18-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5ca1 | Unicode hex code |
八
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
92 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 八 【ハチ】 eight, 8
- 8月 【ハチガツ】 August, eighth month of the lunar calendar
- 十八 【ジュウハチ】 eighteen, 18
- 尺八 【シャクハチ】 shakuhachi, end-blown fippleless bamboo flute, blow job, fellatio
- 鳶尾 【イチハツ】 wall iris, roof iris, Iris tectorum, fleur-de-lis
Kun reading compounds
- 八 【はち】 eight, 8
- 八重 【やえ】 multilayered, doubled
- 八つ 【やっつ】 eight, eight years of age, two o'clock (old time system)
- 八つ当たり 【やつあたり】 venting one's anger (on someone or something), taking out one's anger on
- 八つ 【やっつ】 eight, eight years of age, two o'clock (old time system)
- 8日 【ようか】 8th day of the month, eight days
Readings
- Japanese names:
- な、 は、 はっ、 やち、 やつ
- Korean:
- pal
Spanish
- ocho
- 8
Portuguese
- Oito
French
- huit
- radical huit (no. 12)
8 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
8 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
66 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
41 | A New Dictionary of Kanji Usage |
577 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
10 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
18 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
19 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1.A | Japanese for Busy People |
10 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
10 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
8 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
151 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3644 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1859 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2536 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
8 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1450 | Morohashi |
3 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
369 | New Nelson (John Haig) |
8 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
8 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
116 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
4 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2062 | 2001 Kanji |
2o0.1 | The Kanji Dictionary |
1-1-1 | SKIP code |
8000.0 | Four corner code |
1-40-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
516b | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
1948 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 八幡 【ハチマン】 Hachiman (God of War), Hachiman shrine, certainly
- 南無八幡 【ナムハチマン】 O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy
- 幡 【バン】 pataka (banner)
- 黄幡 【オウバン】 Ōban, one of the eight gods of the traditional calendar
- 幢幡 【ドウバン】 hanging-banner used as ornament in Buddhist temples
Kun reading compounds
- 旗 【はた】 flag, pataka (banner), banner (administrative division of Inner Mongolia)
- 幢 【はたほこ】 long-handled Chinese spear bearing a small flag, banner, hanging
Readings
- Japanese names:
- は、 わた
- Korean:
- beon
Spanish
- bandera
- estandarte
- ondear
Portuguese
French
1159 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1489 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2261 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
891 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
656 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
9086 | Morohashi |
723 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1584 | New Nelson (John Haig) |
2232 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2339 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3f12.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-12 | SKIP code |
4226.9 | Four corner code |
1-40-08 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5e61 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N1
367 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 宮 【キュウ】 palace, tonic (of the Japanese and Chinese pentatonic scale), ancient Chinese punishment (castration for men, or confinement for women), zodiacal sign
- 宮中 【キュウチュウ】 imperial court
- 離宮 【リキュウ】 imperial villa, royal villa, detached palace
- 巨蟹宮 【キョカイキュウ】 Cancer (4th zodiacal sign), the Crab
- 宮司 【グウジ】 chief priest
- 宮寺 【グウジ】 Buddhist temple within a Shinto shrine
- 二宮 【ニグウ】 the Two Ise Shrines
- 東宮 【トウグウ】 crown prince
- 宮内庁 【クナイチョウ】 Imperial Household Agency
- 宮内 【クナイ】 inside the Imperial Palace, Department of the Imperial Household
- 月宮 【ゲッキュウ】 moon palace of the Hindu god Chandra
- 夙 【シュク】 outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period
- 内宮 【ナイクウ】 Inner Ise Shrine
- 外宮 【ゲクウ】 outer shrine of the Ise Grand Shrine
Kun reading compounds
- 宮 【みや】 shrine, palace, imperial residence, Imperial prince, Imperial princess, headboard with built-in shelves, drawers, etc., temple
- 宮家 【みやけ】 house of an imperial prince
- 若宮 【わかみや】 young imperial prince, child of the imperial family, shrine dedicated to a child of the god of the main shrine, newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred)
- 大宮 【おおみや】 imperial palace, shrine, Grand Empress Dowager, Empress Dowager, woman of imperial lineage who has borne a child, elderly woman of imperial lineage
Readings
- Japanese names:
- ぐ、 み
- Korean:
- gung
Spanish
- príncipe
- familia imperial
- santuario
Portuguese
- Templo Shinto
- constelação
- palácio
- princesa
French
- sanctuaire
- constellations
- palais
- princesse
374 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
274 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
256 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
419 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1310 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
546 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1209 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1184 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
721 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
734 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
929 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
482 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2828 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1459 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1964 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1042 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7156 | Morohashi |
2274 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1336 | New Nelson (John Haig) |
1033 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1110 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
353 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
777 | 2001 Kanji |
3m7.5 | The Kanji Dictionary |
2-3-7 | SKIP code |
3060.6 | Four corner code |
1-21-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5bae | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
78 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 戦 【セン】 war, battle, match, game, competition
- 戦域 【センイキ】 war area, battlefield, theater, theatre
- 開戦 【カイセン】 outbreak of war, starting a war
- 回戦 【カイセン】 event with ... rounds, innings, legs, etc., nth-round match (in a knockout tournament)
Kun reading compounds
- 戦 【いくさ】 war, battle, campaign, fight, troops, forces
- 戦場 【せんじょう】 battlefield, battleground
- 負け戦 【まけいくさ】 losing a battle, lost battle, battle one cannot win, battle one is doomed to lose
- 野合戦 【のがっせん】 battle in the open, battle on an open field
- 戦う 【たたかう】 to make war (on), to wage war (against), to go to war (with), to fight (with), to do battle (against), to compete (against), to struggle (against adversities, etc.), to fight, to contend, to resist
- 戦く 【おののく】 to shake (from fear, cold, excitement, etc.), to shudder, to tremble
- 戦ぐ 【そよぐ】 to rustle, to sway, to stir, to flutter
- 戦慄く 【わななく】 to tremble, to shiver, to shake
Readings
- Japanese names:
- せ
- Korean:
- jeon
Spanish
- guerra
- batalla
- lucha
- pelear
- batallar
- combatir
- luchar
Portuguese
- guerra
- batalha
- disputa
French
- guerre
- bataille
- match
448 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
555 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
526 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
88 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1810 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
399 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
550 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
301 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
301 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
360 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
839 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2242 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1169 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1590 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1948 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11631P | Morohashi |
1787 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2037 | New Nelson (John Haig) |
1929 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2079 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
32 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
608 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
959 | 2001 Kanji |
4n9.2 | The Kanji Dictionary |
1-9-4 | SKIP code |
9355.0 | Four corner code |
3355.0 | Four corner code |
1-32-79 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6226 | Unicode hex code |