5354 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2822 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2067 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1475 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
46952 | Morohashi |
6971 | New Nelson (John Haig) |
2832 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2847 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
2118 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
Kun reading compounds
- 鵜 【う】 cormorant (Phalacrocoracidae spp.)
- 鵜飼い 【うかい】 cormorant fishing, cormorant fisherman
- 小羽鵜 【こばねう】 short-winged cormorant
- ガラパゴス小羽鵜 【ガラパゴスこばねう】 flightless cormorant, Galapagos cormorant
Readings
- Korean:
- je
Spanish
- cormorán
- pelícano
Portuguese
French
11b7.6 | The Kanji Dictionary |
1-7-11 | SKIP code |
8722.7 | Four corner code |
1-17-13 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9d5c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1199 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 殿 【デン】 hall
- 殿下 【デンカ】 your Highness, his Highness, her Highness
- 拝殿 【ハイデン】 front shrine, hall of worship
- 正殿 【セイデン】 main temple, main building of a shrine, alternate name for the Shishiden, Hall for State Ceremonies, central building of a palace, State Chamber
- 殿下 【デンカ】 your Highness, his Highness, her Highness
- 殿上 【テンジョウ】 the court, palace circles, palace floor
- 御殿 【ゴテン】 palace, court
- 紫御殿 【ムラサキゴテン】 wandering jew (Tradescantia pallida 'Purpurea'), purple secretia, purple-heart, purple queen
Kun reading compounds
- 殿 【との】 feudal lord, mansion, palace
- 殿様 【とのさま】 nobleman, dignitary, lord, feudal lord (of the Edo period), daimyo, man brought up away from the world, arrogant man with little knowledge of the ways of the world
- 大殿 【おおとの】 current master, father of one's current master, minister (of government), noble, nobleman's residence
- 若殿 【わかとの】 young lord, successor of one's current lord
Readings
- Japanese names:
- て、 どん
- Korean:
- jeon
Spanish
- edificio impresionante
- Sr.
- Sra.
Portuguese
- Sr.
- corredor
- mansão
- palácio
- templo
- senhor
French
- Monseigneur
- hall
- résidence
- palais
- temple
- seigneur
1632 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1194 | A New Dictionary of Kanji Usage |
242 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
892 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
658 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1960 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1130 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1182 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1093 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1142 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2247 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1171 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1593 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1823 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
16651 | Morohashi |
1792 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3001 | New Nelson (John Haig) |
1805 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1945 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1637 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3768 | 2001 Kanji |
3r10.1 | The Kanji Dictionary |
1-9-4 | SKIP code |
7724.7 | Four corner code |
1-37-34 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6bbf | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
12 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 長 【チョウ】 head, chief, leader, elder, merit, strong point, superiority, major
- 長官 【チョウカン】 secretary (government), director, chief
- 体長 【タイチョウ】 length (of an animal), body length
- 医長 【イチョウ】 medical director, chief physician
Kun reading compounds
- 長い 【ながい】 long (distance, length), long (time), protracted, prolonged
- 長居 【ながい】 long visit, overstaying
- 長 【おさ】 head, chief, leader, the greatest (of all the ...)
- 【オサガメ】 leatherback turtle (Dermochelys coriacea)
- 田長 【たおさ】 master of the rice field, chief farmer, lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
- 死出田長 【しでたおさ】 lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
Readings
- Japanese names:
- お、 おしゃ、 たかし、 たけ、 な、 は、 ひさ
- Korean:
- jang
Spanish
- largo
- jefe
- sobresaliente
Portuguese
- Longo
- ambicionar
- líder
- chefe
French
- long
- chef
116 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
189 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
173 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
25 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4938 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
155 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
95 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
939 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.20 | Japanese for Busy People |
95 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
95 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
89 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1837 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3163 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1626 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2212 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1939 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41100 | Morohashi |
2556 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6379 | New Nelson (John Haig) |
1920 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2070 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
90 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
161 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3465 | 2001 Kanji |
0a8.2 | The Kanji Dictionary |
2-5-3 | SKIP code |
4-8-1 | SKIP code |
7173.2 | Four corner code |
1-36-25 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9577 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
1004 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 照射 【ショウシャ】 irradiation, radiation, beaming, exposure (to light), illumination
- 照会 【ショウカイ】 inquiry, query, enquiry, referral (e.g. to a doctor or court), query (of a database)
- 日照 【ニッショウ】 sunlight
- 残照 【ザンショウ】 afterglow
Kun reading compounds
- 照る 【てる】 to shine, to look slightly upward (of a noh mask; indicating joy, etc.)
- てるてる坊主 【てるてるぼうず】 paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest)
- 照らす 【てらす】 to shine on, to illuminate, to compare (with), to refer to
- 天照 【あまてらす】 Amaterasu, sun goddess who is the ancestress of the Imperial House of Japan
- 照れる 【てれる】 to be shy, to be bashful, to feel awkward, to feel embarrassed
Readings
- Japanese names:
- あき、 てる
- Korean:
- jo
Spanish
- iluminar
- brillar
- comparar
- tener vergüenza
Portuguese
- iluminar
- brilhar
- comparar
- tímido
French
- illuminer
- briller
- comparer
- timide
433 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
541 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
510 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1072 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2785 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
675 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
719 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
998 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1035 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
868 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1281 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3506 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1809 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2461 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
172 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
19226 | Morohashi |
2827 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3457 | New Nelson (John Haig) |
170 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
182 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
606 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3840 | 2001 Kanji |
4d9.12 | The Kanji Dictionary |
2-9-4 | SKIP code |
6733.6 | Four corner code |
1-30-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7167 | Unicode hex code |